Parallell Bibelvers Norsk (1930) til et folk som alltid krenker mig like i mitt åsyn, som ofrer i havene og brenner røkelse på teglstenene, Dansk (1917 / 1931) et Folk, som uden Ophør krænker mig op i mit Aasyn, som slagter Ofre i Haver, lader Offerild lue paa Teglsten, Svenska (1917) ett folk, som beständigt förtörnar mig utan att hava någon försyn, som frambär offer i lustgårdar och tänder offereld på tegelaltaren, King James Bible A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick; English Revised Version a people that provoketh me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense upon bricks; Bibelen Kunnskap Treasury a people Esaias 3:8 5 Mosebok 32:16-19,21 2 Kongebok 17:14-17 2 Kongebok 22:17 Salmenes 78:40,58 Jeremias 32:30-35 Esekiel 8:17,18 Matteus 23:32-36 to my face Jobs 1:11 Jobs 2:5 that sacrificeth Esaias 1:29 Esaias 66:17 3 Mosebok 17:5 Jeremias 3:6 Esekiel 20:28 altars. 2 Mosebok 20:24,25 2 Mosebok 30:1-10 Lenker Esaias 65:3 Interlineært • Esaias 65:3 flerspråklig • Isaías 65:3 Spansk • Ésaïe 65:3 Fransk • Jesaja 65:3 Tyske • Esaias 65:3 Chinese • Isaiah 65:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 65 …2Jeg bredte ut mine hender hele dagen til et gjenstridig folk, som går på den vei som ikke er god, efter sine egne tanker, 3til et folk som alltid krenker mig like i mitt åsyn, som ofrer i havene og brenner røkelse på teglstenene, 4som sitter i gravene og overnatter i avkrokene, som eter svinekjøtt, og hvis kar er fulle av vederstyggelig suppe, … Kryssreferanser Jobs 1:11 Men rekk bare ut din hånd og rør ved alt som hans er! Da vil han visselig si dig farvel like i ditt ansikt. Jobs 2:5 Men rekk bare ut din hånd og rør ved hans ben og hans kjøtt! Da vil han visselig si dig farvel like i ditt ansikt. Salmenes 78:58 Og de vakte hans harme med sine offerhauger og gjorde ham nidkjær med sine utskårne billeder. Esaias 1:29 for de skal få skam av de eketrær som er eders lyst, og I skal bli til skamme ved de haver som I har så kjær; Esaias 3:8 For Jerusalem snubler, og Juda faller, fordi deres tunge og deres gjerninger er mot Herren, de trosser hans herlighets øine. Esaias 66:3 Den som slakter en okse, er som den som dreper en mann; den som ofrer et lam, er som den som bryter nakken på en hund; den som ofrer matoffer, er som den som ofrer svineblod; den som bærer frem ihukommelsesoffer av virak, er som den som priser avguder. Likesom de har valgt sine egne veier, og deres sjel har behag i deres vederstyggeligheter, Esaias 66:17 De som helliger og renser sig for havene* efter en som er midt iblandt dem**, de som eter svinekjøtt og vederstyggelige dyr, endog mus, de skal omkomme alle sammen, sier Herren. |