Parallell Bibelvers Norsk (1930) For om det kommer en mann inn i eders forsamling med gullring på fingeren, i skinnende klædning, og det også kommer en fattigmann inn i skitten klædning, Dansk (1917 / 1931) Naar der nemlig kommer en Mand ind i eders Forsamling med Guldring paa Fingeren, i prægtig Klædning, men der ogsaa kommer en fattig ind i smudsig Klædning, Svenska (1917) Om till exempel i eder församling inträder en man med guldring på fingret och i präktiga kläder, och jämte honom inträder en fattig man i smutsiga kläder, King James Bible For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment; English Revised Version For if there come into your synagogue a man with a gold ring, in fine clothing, and there come in also a poor man in vile clothing; Bibelen Kunnskap Treasury assembly. Esters 3:10 Esters 8:2 Lukas 15:22 goodly. 1 Mosebok 27:15 Matteus 11:8,9 in vile. Esaias 64:6 Sakarias 3:3,4 Lenker Jakobs 2:2 Interlineært • Jakobs 2:2 flerspråklig • Santiago 2:2 Spansk • Jacques 2:2 Fransk • Jakobus 2:2 Tyske • Jakobs 2:2 Chinese • James 2:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jakobs 2 1Mine brødre! la ikke eders tro på vår Herre Jesus Kristus, den herliggjorte, være forenet med at I gjør forskjell på folk! 2For om det kommer en mann inn i eders forsamling med gullring på fingeren, i skinnende klædning, og det også kommer en fattigmann inn i skitten klædning, 3og I ser på ham som bærer den skinnende klædning, og sier: Sett du dig her på en god plass! og sier til den fattige: Stå du der, eller sett dig her nede ved min fotskammel! - … Kryssreferanser Sakarias 3:3 Men Josva var klædd i skitne klær der han stod for engelens åsyn. Lukas 23:11 Men Herodes med sine krigsfolk hånte og spottet ham; derefter kastet han et skinnende klædebon om ham og sendte ham således tilbake til Pilatus. Jakobs 2:3 og I ser på ham som bærer den skinnende klædning, og sier: Sett du dig her på en god plass! og sier til den fattige: Stå du der, eller sett dig her nede ved min fotskammel! - |