Parallell Bibelvers Norsk (1930) Stiger enn hans stolthet til himmelen, og når enn hans hode til skyen, Dansk (1917 / 1931) Steg end hans Hovmod til Himlen, raged hans Hoved i Sky, Svenska (1917) Om än hans förhävelse stiger upp till himmelen och hans huvud når intill molnen, King James Bible Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds; English Revised Version Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds; Bibelen Kunnskap Treasury his excellency 1 Mosebok 11:4 Esaias 14:13,14 Daniel 4:11,22 Amos 9:2 Obadias 1:3,4 Matteus 11:23 clouds. Lenker Jobs 20:6 Interlineært • Jobs 20:6 flerspråklig • Job 20:6 Spansk • Job 20:6 Fransk • Hiob 20:6 Tyske • Jobs 20:6 Chinese • Job 20:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 20 …5at de ugudeliges jubel er kort, og den gudløses glede bare varer et øieblikk? 6Stiger enn hans stolthet til himmelen, og når enn hans hode til skyen, 7så går han dog likesom sitt skarn til grunne for evig; de som så ham, spør: Hvor er han? … Kryssreferanser Esaias 14:13 Det var du som sa i ditt hjerte: Til himmelen vil jeg stige op, høit over Guds stjerner vil jeg reise min trone, og jeg vil ta sete på gudenes tingfjell i det ytterste nord, Esaias 14:14 jeg vil stige op over skyenes topper, jeg vil gjøre mig lik den Høieste. Jeremias 51:53 Om Babel enn vil stige op til himmelen, og om det enn vil gjøre sin høie festning utilgjengelig, så skal allikevel ødeleggere fra mig komme over det, sier Herren. Obadias 1:3 Ditt hjertes overmot har dåret dig, du som bor i fjellkløfter, i din høie bolig, du som sier i ditt hjerte: Hvem vil styrte mig ned til jorden? Obadias 1:4 Om du bygger høit som ørnen og setter ditt rede blandt stjerner, vil jeg styrte dig ned derfra, sier Herren. |