Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mine innvoller koker og er ikke stille; trengsels dager er kommet over mig. Dansk (1917 / 1931) ustandseligt koger det i mig, Elendigheds Dage traf mig; Svenska (1917) Därför sjuder mitt innersta och får ingen ro, eländesdagar hava ju mött mig. King James Bible My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me. English Revised Version My bowels boil, and rest not; days of affliction are come upon me. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 22:4 Jeremias 4:19 Jeremias 31:20 Klagesangene 1:20 Klagesangene 2:11 Lenker Jobs 30:27 Interlineært • Jobs 30:27 flerspråklig • Job 30:27 Spansk • Job 30:27 Fransk • Hiob 30:27 Tyske • Jobs 30:27 Chinese • Job 30:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 30 …26For jeg ventet godt, men det kom ondt; jeg håpet på lys, men det kom mørke. 27Mine innvoller koker og er ikke stille; trengsels dager er kommet over mig. 28Sort går jeg omkring, men ikke av solens hete; midt iblandt folk reiser jeg mig og roper om hjelp. … Kryssreferanser 2 Mosebok 8:20 Da sa Herren til Moses: Stå tidlig op imorgen, og still dig frem for Farao når han går ned til elven, og si til ham: Så sier Herren: La mitt folk fare, så de kan tjene mig! Klagesangene 2:11 Mine øine er borttæret av tårer, det gjærer i mitt indre, min lever er utøst til jorden, fordi mitt folks datter er ødelagt, fordi de små barn og de diende vansmektet på byens gater; |