Johannes 1:39
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hvad søker I? De sa til ham: Rabbi! det er utlagt: mester! hvor har du ditt herberge? Han sa til dem: Kom og se! Da kom de og så hvor han hadde sitt herberge, og de blev hos ham den dag; det var omkring den tiende time.

Dansk (1917 / 1931)
Han siger til dem: »Kommer og ser!« De kom da og saa, hvor han opholdt sig, og de bleve hos ham den Dag; det var ved den Tiende Time.

Svenska (1917)
Han sade till dem: »Kommen och sen.» Då gingo de med honom och sågo var han bodde; och de stannade den dagen hos honom. -- Detta skedde vid den tionde timmen.

King James Bible
He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.

English Revised Version
He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour.
Bibelen Kunnskap Treasury

Come.

Johannes 1:46
Og Natanael sa til ham: Kan det komme noget godt fra Nasaret? Filip sa til ham: Kom og se!

Johannes 6:37
Alle de som Faderen gir mig, kommer til mig, og den som kommer til mig, vil jeg ingenlunde støte ut;

Johannes 14:22,23
Judas - ikke Iskariot - sier til ham: Herre! hvad kommer det av at du vil åpenbare dig for oss og ikke for verden? …

Salomos Ordsprog 8:17
Jeg elsker dem som elsker mig, og de som søker mig, skal finne mig.

Matteus 11:28-30
Kom til mig, alle I som strever og har tungt å bære, og jeg vil gi eder hvile! …

abode.

Johannes 4:40
Da nu samaritanene kom til ham, bad de ham bli hos dem; og han blev der to dager.

Apostlenes-gjerninge 28:30,31
Han blev da to fulle år i sitt leide herberge, og tok imot alle som kom til ham, …

Apenbaring 3:20
Se, jeg står for døren og banker; om nogen hører min røst og åpner døren, da vil jeg gå inn til ham og holde nattverd med ham, og han med mig.

about.

Lukas 24:29
Da nødde de ham og sa: Bli hos oss; for det stunder til aften, og dagen heller! Og han gikk inn og blev hos dem.

Lenker
Johannes 1:39 InterlineærtJohannes 1:39 flerspråkligJuan 1:39 SpanskJean 1:39 FranskJohannes 1:39 TyskeJohannes 1:39 ChineseJohn 1:39 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 1
38Da vendte Jesus sig om, og da han så de fulgte efter ham, sa han til dem: 39Hvad søker I? De sa til ham: Rabbi! det er utlagt: mester! hvor har du ditt herberge? Han sa til dem: Kom og se! Da kom de og så hvor han hadde sitt herberge, og de blev hos ham den dag; det var omkring den tiende time. 40En av de to som hørte hint ord av Johannes og fulgte efter ham, var Andreas, Simon Peters bror; …
Kryssreferanser
Johannes 1:38
Da vendte Jesus sig om, og da han så de fulgte efter ham, sa han til dem:

Johannes 1:40
En av de to som hørte hint ord av Johannes og fulgte efter ham, var Andreas, Simon Peters bror;

Johannes 1:38
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden