Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jesus svarte: Jeg sa eder jo at det er mig. Er det da mig I leter efter, så la disse gå! Dansk (1917 / 1931) Jesus svarede: »Jeg har sagt eder, at det er mig; dersom I da lede efter mig, saa lader disse gaa!« Svenska (1917) Jesus sade: »Jag har sagt eder att det är jag; om det alltså är mig I söken, så låten dessa gå.» King James Bible Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way: English Revised Version Jesus answered, I told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way: Bibelen Kunnskap Treasury if. Esaias 53:6 Efeserne 5:25 let. Johannes 10:28 Johannes 13:1,36 Johannes 16:32 Matteus 26:56 Markus 14:50-52 1 Korintierne 10:13 2 Korintierne 12:9 1 Peters 5:7 Lenker Johannes 18:8 Interlineært • Johannes 18:8 flerspråklig • Juan 18:8 Spansk • Jean 18:8 Fransk • Johannes 18:8 Tyske • Johannes 18:8 Chinese • John 18:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 18 …7Han spurte dem da atter: Hvem leter I efter? De sa: Efter Jesus fra Nasaret. 8Jesus svarte: Jeg sa eder jo at det er mig. Er det da mig I leter efter, så la disse gå! 9- forat det ord skulde opfylles som han hadde sagt: jeg mistet ikke en av dem som du har gitt mig.… Kryssreferanser Johannes 18:7 Han spurte dem da atter: Hvem leter I efter? De sa: Efter Jesus fra Nasaret. Johannes 18:9 - forat det ord skulde opfylles som han hadde sagt: jeg mistet ikke en av dem som du har gitt mig. |