Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jesus sier da til dem: Barn! har I fisk? De svarte ham: Nei. Dansk (1917 / 1931) Jesus siger da til dem: »Børnlille! have I noget at spise?« De svarede ham: »Nej.« Svenska (1917) Och Jesus sade till dem: »Mina barn, haven I något att äta?» De svarade honom: »Nej.» King James Bible Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No. English Revised Version Jesus therefore saith unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No. Bibelen Kunnskap Treasury Children. 1 Johannes 2:13,18 *Gr: have. Salmenes 37:3 Lukas 24:41-43 Filippenserne 4:11-13,19 Hebreerne 13:5 Lenker Johannes 21:5 Interlineært • Johannes 21:5 flerspråklig • Juan 21:5 Spansk • Jean 21:5 Fransk • Johannes 21:5 Tyske • Johannes 21:5 Chinese • John 21:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 21 …4Da det alt led mot morgenen, stod Jesus ved stranden; men disiplene visste ikke at det var Jesus. 5Jesus sier da til dem: Barn! har I fisk? De svarte ham: Nei. 6Men han sa til dem: Kast garnet på den høire side av båten, så skal I få! De kastet det da ut, og nu var de ikke i stand til å dra det op, så meget fisk var der. … Kryssreferanser Matteus 14:15 Men da det var blitt aften, gikk hans disipler til ham og sa: Stedet er øde, og det er alt sent på dagen; la derfor folket fare, så det kan gå bort i byene og kjøpe sig mat! Lukas 24:41 Men da de ennu ikke trodde for glede, og undret sig, sa han til dem: Har I her noget å ete? |