Lukas 24:41
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men da de ennu ikke trodde for glede, og undret sig, sa han til dem: Har I her noget å ete?

Dansk (1917 / 1931)
Men da de af Glæde herover endnu ikke kunde tro og undrede sig, sagde han til dem: »Have I her noget at spise?«

Svenska (1917)
Men då de ännu icke trodde, för glädjes skull, utan allenast förundrade sig, sade han till dem: »Haven I här något att äta?»

King James Bible
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?

English Revised Version
And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat?
Bibelen Kunnskap Treasury

believe.

1 Mosebok 45:26-28
Og de fortalte ham at Josef ennu var i live, og at han var hersker over hele Egyptens land. Men hans hjerte var og blev koldt, for han trodde dem ikke. …

Jobs 9:16
Om jeg ropte, og han svarte mig, kunde jeg ikke tro at han hørte min røst,

Salmenes 126:1,2
En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende; …

Johannes 16:22
Således har også I nu sorg; men jeg skal se eder igjen, og eders hjerte skal glede sig, og ingen tar eders glede fra eder.

Have.

Johannes 21:5,10-13
Jesus sier da til dem: Barn! har I fisk? De svarte ham: Nei. …

Lenker
Lukas 24:41 InterlineærtLukas 24:41 flerspråkligLucas 24:41 SpanskLuc 24:41 FranskLukas 24:41 TyskeLukas 24:41 ChineseLuke 24:41 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 24
40Og da han hadde sagt dette, viste han dem sine hender og sine føtter. 41Men da de ennu ikke trodde for glede, og undret sig, sa han til dem: Har I her noget å ete? 42Da gav de ham et stykke av en stekt fisk og noget av en honningkake, …
Kryssreferanser
Markus 16:11
og da disse hørte at han levde og var blitt sett av henne, trodde de det ikke.

Markus 16:13
Også disse gikk bort og fortalte det til de andre; heller ikke dem trodde de.

Markus 16:14
Men til sist åpenbarte han sig for de elleve selv, mens de satt til bords, og han refset dem for deres vantro og hårde hjerte, fordi de ikke hadde trodd dem som hadde sett ham opstanden.

Lukas 24:11
og deres ord syntes dem å være løs tale, og de trodde dem ikke.

Lukas 24:40
Og da han hadde sagt dette, viste han dem sine hender og sine føtter.

Lukas 24:42
Da gav de ham et stykke av en stekt fisk og noget av en honningkake,

Johannes 21:5
Jesus sier da til dem: Barn! har I fisk? De svarte ham: Nei.

Apostlenes-gjerninge 12:14
og da hun kjente Peters røst, blev hun så glad at hun ikke åpnet porten, men løp inn og fortalte at Peter stod utenfor

Lukas 24:40
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden