Parallell Bibelvers Norsk (1930) Nikodemus svarte og sa til ham: Hvorledes kan dette skje? Dansk (1917 / 1931) Nikodemus svarede og sagde til ham: »Hvorledes kan dette ske?« Svenska (1917) Nikodemus svarade och sade till honom: »Huru kan detta ske?» King James Bible Nicodemus answered and said unto him, How can these things be? English Revised Version Nicodemus answered and said unto him, How can these things be? Bibelen Kunnskap Treasury How. Johannes 3:4 Johannes 6:52,60 Salomos Ordsprog 4:18 Esaias 42:16 Markus 8:24,25 Lukas 1:34 Lenker Johannes 3:9 Interlineært • Johannes 3:9 flerspråklig • Juan 3:9 Spansk • Jean 3:9 Fransk • Johannes 3:9 Tyske • Johannes 3:9 Chinese • John 3:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 3 …8Vinden blåser dit den vil, og du hører den suser; men du vet ikke hvor den kommer fra, og hvor den farer hen; således er det med hver den som er født av Ånden. 9Nikodemus svarte og sa til ham: Hvorledes kan dette skje? 10Jesus svarte og sa til ham: Du er Israels lærer, og vet ikke dette? … Kryssreferanser Johannes 3:8 Vinden blåser dit den vil, og du hører den suser; men du vet ikke hvor den kommer fra, og hvor den farer hen; således er det med hver den som er født av Ånden. Johannes 3:10 Jesus svarte og sa til ham: Du er Israels lærer, og vet ikke dette? |