Johannes 4:16
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Han sier til henne: Gå avsted, kall på din mann, og kom så hit!

Dansk (1917 / 1931)
Jesus siger til hende: »Gaa bort, kald paa din Mand, og kom hid!«

Svenska (1917)
Han sade till henne: »Gå och hämta din man, och kom sedan tillbaka.»

King James Bible
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.

English Revised Version
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
Bibelen Kunnskap Treasury

Go.

Johannes 4:18
for du har hatt fem menn, og den du nu har, er ikke din mann. Der talte du sant.

Johannes 1:42,47,48
Og han førte ham til Jesus. Jesus så på ham og sa: Du er Simon, Johannes' sønn; du skal hete Kefas, det er utlagt: Peter. …

Johannes 2:24,25
men Jesus selv betrodde sig ikke til dem, fordi han kjente alle, …

Johannes 21:17
Han sier tredje gang til ham: Simon, Johannes' sønn! har du mig kjær? Peter blev bedrøvet over at han tredje gang sa til ham: Har du mig kjær? Og han sier til ham: Herre! du vet alt, du vet at jeg har dig kjær. Jesus sier til ham: Fø mine får!

Hebreerne 4:13
Og ingen skapning er usynlig for hans åsyn, men alt er nakent og bart for hans øine som vi har å gjøre med.

Apenbaring 2:23
Og hennes barn vil jeg rykke bort ved død, og alle menighetene skal kjenne at jeg er den som ransaker nyrer og hjerter, og jeg vil gi hver av eder efter hans gjerninger.

Lenker
Johannes 4:16 InterlineærtJohannes 4:16 flerspråkligJuan 4:16 SpanskJean 4:16 FranskJohannes 4:16 TyskeJohannes 4:16 ChineseJohn 4:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 4
15Kvinnen sier til ham: Herre! gi mig dette vann, så jeg kan slippe å tørste og å gå hit for å dra op vann! 16Han sier til henne: Gå avsted, kall på din mann, og kom så hit! 17Kvinnen svarte: Jeg har ingen mann. Jesus sa til henne: Med rette sa du: Jeg har ingen mann; …
Kryssreferanser
Johannes 4:15
Kvinnen sier til ham: Herre! gi mig dette vann, så jeg kan slippe å tørste og å gå hit for å dra op vann!

Johannes 4:17
Kvinnen svarte: Jeg har ingen mann. Jesus sa til henne: Med rette sa du: Jeg har ingen mann;

Johannes 4:15
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden