Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han sa til dem: Jeg har mat å ete som I ikke vet om. Dansk (1917 / 1931) Men han sagde til dem: »Jeg har Mad at spise, som I ikke kende.« Svenska (1917) Men han svarade dem: »Jag har mat att äta som I icke veten om.» King James Bible But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of. English Revised Version But he said unto them, I have meat to eat that ye know not. Bibelen Kunnskap Treasury I have. Johannes 4:34 Jobs 23:12 Salmenes 63:5 Salmenes 119:103 Salomos Ordsprog 18:20 Esaias 53:11 Jeremias 15:16 Apostlenes-gjerninge 20:35 that. Salmenes 25:14 Salomos Ordsprog 14:10 Apenbaring 2:17 Lenker Johannes 4:32 Interlineært • Johannes 4:32 flerspråklig • Juan 4:32 Spansk • Jean 4:32 Fransk • Johannes 4:32 Tyske • Johannes 4:32 Chinese • John 4:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 4 …31Imens bad disiplene ham og sa: Rabbi, et! 32Men han sa til dem: Jeg har mat å ete som I ikke vet om. 33Disiplene sa da til hverandre: Skulde nogen ha båret mat til ham? … Kryssreferanser Johannes 4:31 Imens bad disiplene ham og sa: Rabbi, et! Johannes 4:33 Disiplene sa da til hverandre: Skulde nogen ha båret mat til ham? |