Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han svarte: Jeg er en hebreer, og jeg frykter Herren, himmelens Gud, ham som har gjort havet og det tørre land. Dansk (1917 / 1931) Han svarede: »Jeg er Hebræer, og jeg frygter HERREN, Himmelens Gud, som har skabt Havet og det tørre Land.« Svenska (1917) Han svarade den; »Jag är en hebré, och jag dyrkar HERREN, himmelens Gud, som har gjort havet och det torra.» King James Bible And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land. English Revised Version And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land. Bibelen Kunnskap Treasury I am. 1 Mosebok 14:13 1 Mosebok 39:14 Filippenserne 3:5 and I. 2 Kongebok 17:25,28,32-35 Jobs 1:9 Hoseas 3:5 Apostlenes-gjerninge 27:23 Apenbaring 15:4 the Lord. Esras 1:2 Esras 5:11 Esras 7:12,13 Nehemias 1:4 Nehemias 2:4 Salmenes 136:26 Daniel 2:18,19,44 Apenbaring 11:13 Apenbaring 16:11 which. Nehemias 9:6 Salmenes 95:5,6 Salmenes 146:5,6 Apostlenes-gjerninge 14:15 Apostlenes-gjerninge 17:23-25 Lenker Jonas 1:9 Interlineært • Jonas 1:9 flerspråklig • Jonás 1:9 Spansk • Jonas 1:9 Fransk • Jona 1:9 Tyske • Jonas 1:9 Chinese • Jonah 1:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jonas 1 …8Da sa de til ham: Si oss hvem som er skyld i at denne ulykke har hendt oss! Hvad er ditt ærend, og hvor kommer du fra? Hvad land er du fra, og hvad folk hører du til? 9Han svarte: Jeg er en hebreer, og jeg frykter Herren, himmelens Gud, ham som har gjort havet og det tørre land. 10Da blev mennene grepet av en stor frykt, og de sa til ham: Hvorfor har du gjort dette? For de visste at han flydde fra Herrens åsyn; det hadde han fortalt dem. Kryssreferanser 1 Mosebok 14:13 Da kom det nogen som var undsloppet, og fortalte det til hebreeren Abram; han bodde ved den terebinte-lund som tilhørte amoritten Mamre - Mamre var bror til Eskol og Aner, og de hadde alle gjort en pakt med Abram. 2 Mosebok 1:15 Og kongen i Egypten sa til de hebraiske jordmødre - den ene av dem hette Sifra og den andre Pua - : 2 Mosebok 2:13 Den andre dag gikk han atter ut og så to hebraiske menn som holdt på å slåss; da sa han til ham som hadde urett: Hvorfor slår du din landsmann? 2 Kongebok 17:25 Men da de i begynnelsen av sitt ophold. der ikke fryktet Herren, sendte Herren løver iblandt dem, og de herjet mellem dem. 2 Kongebok 17:28 Så kom da en av de prester som de hadde ført bort fra Samaria, og bosatte sig i Betel; og han lærte dem hvorledes de skulde frykte Herren. Esras 1:2 Så sier Kyros, kongen i Persia: Herren, himmelens Gud, har gitt mig alle jordens riker, og han har pålagt mig å bygge ham et hus i Jerusalem i Juda. Nehemias 1:4 Da jeg hørte denne tidende, satte jeg mig ned og gråt og sørget dag efter dag, og jeg fastet og bad for himmelens Guds åsyn. Nehemias 9:6 Du alene er Herren, du har gjort himlene, himlenes himler og all deres hær, jorden og alt som er på den, havene og alt som er i dem, og du holder det alt sammen i live, og himmelens hær tilbeder dig. Salmenes 95:5 han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land. Salmenes 136:26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig! Salmenes 146:6 som gjorde himmel og jord, havet og alt hvad i dem er, som er trofast til evig tid, Daniel 2:18 forat de skulde bede himmelens Gud at han i sin barmhjertighet vilde åpenbare denne hemmelighet, så at ikke Daniel og hans medbrødre skulde bli drept sammen med Babels andre vismenn. |