Parallell Bibelvers Norsk (1930) I skal ikke vende eder til dødningemanere og ikke ty til sannsigere, så I gjør eder urene ved dem; jeg er Herren eders Gud. Dansk (1917 / 1931) Henvend eder ikke til Genfærd og Sandsigeraander; søg dem ikke, saa I gør eder urene ved dem. Jeg er HERREN eders Gud! Svenska (1917) I skolen icke vända eder till andar som tala genom besvärjare eller spåmän. Söken icke sådana, så att I bliven orena genom dem. Jag är HERREN, eder Gud. King James Bible Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God. English Revised Version Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God. Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 19:26 3 Mosebok 20:6,7,27 2 Mosebok 22:18 5 Mosebok 18:10-14 1 Samuels 28:3,7-9 2 Kongebok 17:17 2 Kongebok 21:6 1 Krønikebok 10:13 2 Krønikebok 33:6 Esaias 8:19 Esaias 29:4 Esaias 47:13 Apostlenes-gjerninge 8:11 Apostlenes-gjerninge 13:6-8 Apostlenes-gjerninge 16:16-18 Apostlenes-gjerninge 19:19,20 Galaterne 5:20 Apenbaring 21:8 Lenker 3 Mosebok 19:31 Interlineært • 3 Mosebok 19:31 flerspråklig • Levítico 19:31 Spansk • Lévitique 19:31 Fransk • 3 Mose 19:31 Tyske • 3 Mosebok 19:31 Chinese • Leviticus 19:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 19 …30Mine sabbater skal I holde og ha ærefrykt for min helligdom; jeg er Herren. 31I skal ikke vende eder til dødningemanere og ikke ty til sannsigere, så I gjør eder urene ved dem; jeg er Herren eders Gud. 32For de grå hår skal du reise dig og ære den gamle, og du skal frykte din Gud; jeg er Herren. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 16:16 Men det skjedde engang vi drog ut til bedestedet, at vi møtte en trælkvinne som hadde en spådomsånd, og som hjalp sine herrer til stor inntekt ved å spå. 2 Mosebok 22:18 En trollkvinne skal du ikke la leve 3 Mosebok 20:6 Når nogen vender sig til dødningemanere og sannsigere og driver avgudsdyrkelse med dem, da vil jeg sette mitt åsyn mot den mann og utrydde ham av hans folk. 3 Mosebok 20:27 Når det i en mann eller kvinne er en dødningemaner-ånd eller en sannsiger-ånd, da skal de late livet; de skal stenes, deres blod være over dem! 5 Mosebok 18:10 Det skal ikke finnes hos dig nogen som lar sin sønn eller datter gå gjennem ilden, eller som gir sig av med spådomskunster, eller som spår av skyene eller tyder varsler eller er en trollmann, 5 Mosebok 18:11 ingen heksemester, ingen som spør en dødningemaner, ingen sannsiger, ingen som gjør spørsmål til de døde. 1 Samuels 28:3 Samuel var dengang død, og hele Israel hadde sørget over ham og begravet ham i Rama, hans egen by; og Saul hadde drevet dødningemanerne og sannsigerne ut av landet. 1 Samuels 28:9 Kvinnen svarte ham: Du vet jo selv hvad Saul har gjort, hvorledes han har utryddet dødningemanerne og sannsigerne av landet, og hvorfor setter du da en snare for mitt liv, så du fører død over mig? 2 Kongebok 21:6 Han lot sin sønn gå gjennem ilden og gav sig av med å spå av skyene og å tyde varsler og fikk sig dødningemanere og sannsigere; han gjorde meget som var ondt i Herrens øine, så han vakte hans harme. 2 Kongebok 23:24 Også dødningemanerne og sannsigerne og husgudene og de motbydelige avguder og alle de vederstyggeligheter som hadde vært å se i Juda land og i Jerusalem, utryddet Josias for å holde lovens ord som var skrevet i den bok presten Hilkias hadde funnet i Herrens hus. 1 Krønikebok 10:13 Således døde Saul for den troløshets skyld som han hadde vist mot Herren, fordi han ikke hadde holdt sig efter Herrens ord, og likeledes fordi han hadde søkt til dødningemanere for å spørre dem til råds. 2 Krønikebok 33:6 Han lot sine sønner gå gjennem ilden i Hinnoms sønns dal og gav sig av med å spå av skyene og tyde varsler og drive trolldom, og han fikk sig dødningemanere og sannsigere; han gjorde meget som var ondt i Herrens øine, så han vakte hans harme. Esaias 8:19 Og når de sier til eder: Søk til dødningemanerne og sannsigerne, som hvisker og mumler, da skal I svare: Skal ikke et folk søke til sin Gud? Skal en søke til de døde for de levende? |