Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men hun blev forferdet over hans ord, og grundet på hvad dette skulde være for en hilsen. Dansk (1917 / 1931) Men hun blev forfærdet over den Tale, og hun tænkte, hvad dette skulde være for en Hilsen. Svenska (1917) Men hon blev mycket förskräckt vid hans ord och tänkte på vad denna hälsning månde innebära. King James Bible And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. English Revised Version But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be. Bibelen Kunnskap Treasury she was. Lukas 1:12 Markus 6:49,50 Markus 16:5,6 Apostlenes-gjerninge 10:4 and cast. Lukas 1:66 Lukas 2:19,51 what. Dommernes 6:13-15 1 Samuels 9:20,21 Apostlenes-gjerninge 10:4,17 Lenker Lukas 1:29 Interlineært • Lukas 1:29 flerspråklig • Lucas 1:29 Spansk • Luc 1:29 Fransk • Lukas 1:29 Tyske • Lukas 1:29 Chinese • Luke 1:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …28Og engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du benådede! Herren er med dig; velsignet er du blandt kvinner! 29Men hun blev forferdet over hans ord, og grundet på hvad dette skulde være for en hilsen. 30Og engelen sa til henne: Frykt ikke, Maria! for du har funnet nåde hos Gud; … Kryssreferanser Matteus 16:7 Da tenkte de ved sig selv og sa: Det er fordi vi ikke har tatt brød med. Lukas 1:12 Og da Sakarias så ham, blev han forferdet, og frykt falt på ham. Lukas 1:28 Og engelen kom inn til henne og sa: Vær hilset, du benådede! Herren er med dig; velsignet er du blandt kvinner! |