Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og se, der er de som er mellem de siste og skal bli de første, og der er de som er mellem de første og skal bli de siste. Dansk (1917 / 1931) Og se, der er sidste, som skulle være iblandt de første, og der er første, som skulle være iblandt de sidste.« Svenska (1917) Och se, då skola somliga som äro de sista bliva de första, och somliga som äro de första bliva de sista. King James Bible And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. English Revised Version And behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last. Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 3:9,10 Matteus 8:11,12 Matteus 19:30 Matteus 20:16 Matteus 21:28-31 Markus 10:31 Lenker Lukas 13:30 Interlineært • Lukas 13:30 flerspråklig • Lucas 13:30 Spansk • Luc 13:30 Fransk • Lukas 13:30 Tyske • Lukas 13:30 Chinese • Luke 13:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 13 …29Og det skal komme folk fra øst og vest og fra nord og syd, og de skal sitte til bords i Guds rike. 30Og se, der er de som er mellem de siste og skal bli de første, og der er de som er mellem de første og skal bli de siste. Kryssreferanser Matteus 19:30 Men mange som er de første, skal bli de siste, og de siste de første. Matteus 20:16 Således skal de siste bli de første, og de første de siste; for mange er kalt, men få utvalgt. Markus 10:31 Men mange som er de første, skal bli de siste, og de siste de første. |