Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jesus sa til ham: Hvorfor kaller du mig god? Ingen er god uten én, det er Gud. Dansk (1917 / 1931) Men Jesus sagde til ham: »Hvorfor kalder du mig god? Ingen er god uden een, nemlig Gud. Svenska (1917) Jesus sade till honom: »Varför kallar du mig god? Ingen är god utom Gud allena. King James Bible And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God. English Revised Version And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, even God. Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 1:35 Lukas 11:13 Jobs 14:4 Jobs 15:14-16 Jobs 25:4 1 Timoteus 3:16 Hebreerne 7:26 Jakobs 1:17 Lenker Lukas 18:19 Interlineært • Lukas 18:19 flerspråklig • Lucas 18:19 Spansk • Luc 18:19 Fransk • Lukas 18:19 Tyske • Lukas 18:19 Chinese • Luke 18:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 18Og en rådsherre spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv? 19Jesus sa til ham: Hvorfor kaller du mig god? Ingen er god uten én, det er Gud. 20Budene kjenner du: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke si falskt vidnesbyrd, hedre din far og din mor. … Kryssreferanser Lukas 18:18 Og en rådsherre spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv? Lukas 18:20 Budene kjenner du: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke si falskt vidnesbyrd, hedre din far og din mor. |