Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da han gikk forbi ved den Galileiske Sjø, så han Simon og Andreas, Simons bror, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere; Dansk (1917 / 1931) Og medens han gik langs Galilæas Sø, saa han Simon og Simons Broder Andreas i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere. Svenska (1917) När han nu gick fram utmed Galileiska sjön, fick han se Simon och Simons broder Andreas kasta ut nät i sjön, ty de voro fiskare. King James Bible Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers. English Revised Version And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea: for they were fishers. Bibelen Kunnskap Treasury as he. Matteus 4:18 *etc: Lukas 5:1,4 *etc: Simon. Markus 3:16,18 Matteus 10:2 Lukas 6:14 Johannes 1:40-42 Johannes 6:8 Johannes 12:22 Apostlenes-gjerninge 1:13 Lenker Markus 1:16 Interlineært • Markus 1:16 flerspråklig • Marcos 1:16 Spansk • Marc 1:16 Fransk • Markus 1:16 Tyske • Markus 1:16 Chinese • Mark 1:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 1 16Og da han gikk forbi ved den Galileiske Sjø, så han Simon og Andreas, Simons bror, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere; 17og Jesus sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere! … Kryssreferanser Matteus 4:18 Men da han vandret ved den Galileiske Sjø, så han to brødre, Simon, som kalles Peter, og hans bror Andreas, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere; Markus 1:17 og Jesus sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere! Lukas 5:1 Men det skjedde da folket trengte sig inn på ham og hørte Guds ord, og han stod ved Gennesaret-sjøen, Lukas 5:2 da så han to båter ligge ved sjøen; men fiskerne var gått ut av dem og skyllet garnene. Johannes 1:40 En av de to som hørte hint ord av Johannes og fulgte efter ham, var Andreas, Simon Peters bror; |