Markus 5:38
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og de kom til synagoge-forstanderens hus, og han så en larmende hop og folk i stor gråt og jammer,

Dansk (1917 / 1931)
Og de komme ind i Synagogeforstanderens Hus, og han ser en larmende Hob, der græd og hylede meget.

Svenska (1917)
Så kommo de till synagogföreståndarens hus, och han fick där se en hop människor som höjde klagolåt och gräto och jämrade sig högt.

King James Bible
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

English Revised Version
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly.
Bibelen Kunnskap Treasury

and seeth.

Jeremias 9:17-20
Så sier Herren, hærskarenes Gud: Gi akt og kall på klagekvinnene at de skal komme, og send bud til de kyndige kvinner at de skal komme …

Matteus 9:23,24
Og da Jesus kom inn i synagoge-forstanderens hus og så fløitespillerne og hopen som larmet, sa han til dem: …

Matteus 11:17
Vi blåste på fløite for eder, og I vilde ikke danse; vi sang sørgesanger, og I vilde ikke gråte.

Lukas 8:52,53
Og alle gråt og jamret sig over henne; men han sa: Gråt ikke! hun er ikke død, hun sover. …

Apostlenes-gjerninge 9:39
Peter stod da op og gikk med dem, og da han kom dit, førte de ham op på salen, og alle enkene stod ved hans side og gråt, og viste ham de kjortler og klær som Tabita hadde gjort den tid hun var hos dem.

Lenker
Markus 5:38 InterlineærtMarkus 5:38 flerspråkligMarcos 5:38 SpanskMarc 5:38 FranskMarkus 5:38 TyskeMarkus 5:38 ChineseMark 5:38 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 5
37Og han lot ingen følge med sig uten Peter og Jakob og Johannes, Jakobs bror. 38Og de kom til synagoge-forstanderens hus, og han så en larmende hop og folk i stor gråt og jammer, 39og han gikk inn og sa til dem: Hvorfor larmer og gråter I? Barnet er ikke død; hun sover. …
Kryssreferanser
Matteus 9:18
Mens han talte dette til dem, se, da kom en synagoge-forstander og falt ned for ham og sa: Min datter er nettop død; men kom og legg din hånd på henne, så vil hun leve.

Markus 5:22
Og det kom en av synagoge-forstanderne ved navn Jairus; og da han så ham, falt han ned for hans føtter,

Markus 5:39
og han gikk inn og sa til dem: Hvorfor larmer og gråter I? Barnet er ikke død; hun sover.

Markus 5:37
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden