Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mens han talte dette til dem, se, da kom en synagoge-forstander og falt ned for ham og sa: Min datter er nettop død; men kom og legg din hånd på henne, så vil hun leve. Dansk (1917 / 1931) Medens han talte dette til dem, se, da kom der en Forstander og faldt ned for ham og sagde: »Min Datter er lige nu død; men kom og læg din Haand paa hende, saa bliver hun levende.« Svenska (1917) Medan han talade detta till dem, trädde en synagogföreståndare fram och föll ned för honom och sade: »Min dotter har just nu dött, men kom och lägg din hand på henne, så bliver hon åter levande.» King James Bible While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. English Revised Version While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. Bibelen Kunnskap Treasury behold. Markus 5:22 *etc: Lukas 8:41 *etc: ruler. Lukas 8:49 Lukas 13:14 Lukas 18:18 Apostlenes-gjerninge 13:15 worshipped. Matteus 8:2 Matteus 14:33 Matteus 15:25 Matteus 17:14 Matteus 20:20 Matteus 28:17 Markus 5:22 Lukas 17:15,16 Apostlenes-gjerninge 10:25,26 My daughter. Matteus 9:24 Markus 5:23 Lukas 7:2 Lukas 8:42,49 Johannes 4:47-49 come. Matteus 8:8,9 2 Kongebok 5:11 Johannes 11:21,22,25,32 Lenker Matteus 9:18 Interlineært • Matteus 9:18 flerspråklig • Mateo 9:18 Spansk • Matthieu 9:18 Fransk • Matthaeus 9:18 Tyske • Matteus 9:18 Chinese • Matthew 9:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 9 18Mens han talte dette til dem, se, da kom en synagoge-forstander og falt ned for ham og sa: Min datter er nettop død; men kom og legg din hånd på henne, så vil hun leve. 19Og Jesus stod op og fulgte ham, og hans disipler gikk med. … Kryssreferanser Matteus 8:2 Og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: Herre! om du vil, så kan du rense mig. Matteus 8:25 Da gikk disiplene til ham og vekket ham og sa: Herre, frels! vi går under. Matteus 9:17 Heller ikke fyller de ny vin i gamle skinnsekker; ellers revner sekkene, og vinen spilles, og sekkene ødelegges; men de fyller ny vin i nye skinnsekker, så blir begge deler berget. Matteus 9:19 Og Jesus stod op og fulgte ham, og hans disipler gikk med. Markus 5:22 Og det kom en av synagoge-forstanderne ved navn Jairus; og da han så ham, falt han ned for hans føtter, Lukas 8:41 Og se, det kom en mann ved navn Jairus, som var forstander for synagogen, og han falt ned for Jesu føtter og bad ham komme inn i hans hus; Apostlenes-gjerninge 28:8 Og det traff sig så at Publius' far lå meget syk av feber og blodgang; Paulus gikk da inn til ham og bad og la hendene på ham og helbredet ham. |