Lukas 7:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og en høvedsmann hadde en tjener som var syk og nær ved å dø, og han var ham meget kjær.

Dansk (1917 / 1931)
Men en Høvedsmands Tjener, som denne holdt meget af, var syg og nær ved at dø.

Svenska (1917)
Men där var en hövitsman som hade en tjänare, vilken låg sjuk och var nära döden; och denne var högt skattad av honom.

King James Bible
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.

English Revised Version
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
Bibelen Kunnskap Treasury

centurion's.

Lukas 23:47
Men da høvedsmannen så det som skjedde, gav han Gud æren og sa: Sannelig, denne mann var rettferdig!

Matteus 27:54
Men da høvedsmannen og de som holdt vakt med ham over Jesus, så jordskjelvet og det som skjedde, blev de såre forferdet og sa: Sannelig, denne var Guds Sønn!

Apostlenes-gjerninge 10:1
Det var en mann i Cesarea ved navn Kornelius, høvedsmann ved den hærdeling som kaltes den italiske;

Apostlenes-gjerninge 22:26
Da høvedsmannen hørte dette, gikk han til den øverste høvedsmann og meldte det, og sa: Hvad er det du er i ferd med å gjøre? dette menneske er jo romersk borger.

Apostlenes-gjerninge 23:17
Paulus kalte da en av høvedsmennene til sig og sa: Før denne unge mann til den øverste høvedsmann! for han har noget å melde ham.

Apostlenes-gjerninge 27:1,3,43
Da det nu var avgjort at vi skulde seile avsted til Italia, overgav de både Paulus og nogen andre fanger til en høvedsmann ved navn Julius ved den keiserlige hærdeling. …

who.

1 Mosebok 24:2-14,27,35-49
Da sa Abraham til sin tjener, han som var den eldste i hans hus og rådet over alt det han hadde: Kjære, legg din hånd under min lend, …

1 Mosebok 35:8
Da døde Debora, Rebekkas fostermor, og hun blev begravet nedenfor Betel under eken; og han kalte den gråts - eken.

1 Mosebok 39:4-6
fant Josef nåde for hans øine og fikk gå ham til hånde; og han satte ham over sitt hus, og alt det han hadde, la han i hans hender. …

2 Kongebok 5:2,3
Syrerne hadde engang gjort et herjetog og bortført en liten pike som fange fra Israels land; og hun tjente nu hos Na'amans hustru. …

Jobs 31:5
Dersom jeg har faret frem med falskhet, og min fot har hastet til svik

Salomos Ordsprog 29:21
Forkjæler en sin træl fra ungdommen av, så vil han til sist være sønn i huset.

Apostlenes-gjerninge 10:7
Da nu engelen som talte til ham, var faret fra ham, kalte han til sig to av sine tjenere og en from stridsmann av dem som alltid var om ham,

Kolossenserne 3:22-25
I tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet I frykter Herren! …

Kolossenserne 4:1
I herrer! gjør imot eders tjenere det som rett og rimelig er, for I vet at også I har en herre i himlene!

was sick.

Lukas 8:42
for han hadde en eneste datter, omkring tolv år gammel, og hun lå for døden. Da nu Jesus gikk avsted, trengte folket sig inn på ham;

Johannes 4:46,47
Han kom da atter til Kana i Galilea, der hvor han hadde gjort vann til vin. Og det var en kongens mann i Kapernaum, som hadde en syk sønn; …

Johannes 11:2,3
Det var Maria som salvet Herren med salve og tørket hans føtter med sitt hår; det var hennes bror Lasarus som var syk. …

Lenker
Lukas 7:2 InterlineærtLukas 7:2 flerspråkligLucas 7:2 SpanskLuc 7:2 FranskLukas 7:2 TyskeLukas 7:2 ChineseLuke 7:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 7
1Da han hadde fullendt sin tale for folkets ører, gikk han inn i Kapernaum. 2Og en høvedsmann hadde en tjener som var syk og nær ved å dø, og han var ham meget kjær. 3Da han nu hørte om Jesus, sendte han nogen av jødenes eldste til ham og bad ham at han vilde komme og helbrede hans tjener. …
Kryssreferanser
Lukas 7:1
Da han hadde fullendt sin tale for folkets ører, gikk han inn i Kapernaum.

Lukas 7:3
Da han nu hørte om Jesus, sendte han nogen av jødenes eldste til ham og bad ham at han vilde komme og helbrede hans tjener.

Lukas 7:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden