Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men en av dem vendte tilbake, da han så at han var helbredet, og han priste Gud med høi røst, Dansk (1917 / 1931) Men en af dem vendte tilbage, da han saa, at han var helbredt, og priste Gud med høj Røst. Svenska (1917) Och en av dem vände tillbaka, när han såg att han hade blivit botad, och prisade Gud med hög röst King James Bible And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God, English Revised Version And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God; Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 17:17,18 2 Krønikebok 32:24-26 Salmenes 30:1,2,11,12 Salmenes 103:1-4 Salmenes 107:20-22 Salmenes 116:12-15 Salmenes 118:18,19 Esaias 38:19-22 Johannes 5:14 Johannes 9:38 Lenker Lukas 17:15 Interlineært • Lukas 17:15 flerspråklig • Lucas 17:15 Spansk • Luc 17:15 Fransk • Lukas 17:15 Tyske • Lukas 17:15 Chinese • Luke 17:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 17 …14Og da han så dem, sa han til dem: Gå bort og te eder for prestene! Og det skjedde mens de var på veien, at de blev renset. 15Men en av dem vendte tilbake, da han så at han var helbredet, og han priste Gud med høi røst, 16og falt ned på sitt ansikt for hans føtter og takket ham; og han var en samaritan. … Kryssreferanser Matteus 9:8 Men da folket så det, blev de forferdet og priste Gud, som hadde gitt mennesker en sådan makt. Markus 2:12 Og han stod op og tok straks sin seng og gikk ut for alles øine, så alle blev ute av sig selv av forundring og priste Gud og sa: Slikt har vi aldri sett. |