Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: Herre! om du vil, så kan du rense mig. Dansk (1917 / 1931) Og se, en spedalsk kom, faldt ned for ham og sagde: »Herre! om du vil, saa kan du rense mig.« Svenska (1917) Då trädde en spetälsk man fram och föll ned för honom och sade: »Herre, vill du, så kan du göra mig ren.» King James Bible And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. English Revised Version And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. Bibelen Kunnskap Treasury behold. Markus 1:40 *etc: Lukas 5:12 a leper. Matteus 10:8 Matteus 26:6 3 Mosebok 13:44-46 4 Mosebok 5:2,3 4 Mosebok 12:10 5 Mosebok 24:8,9 2 Samuel 3:39 2 Kongebok 5:1,27 2 Kongebok 7:3,4 2 Kongebok 15:5 2 Krønikebok 26:19-21 Lukas 4:27 Lukas 17:12-19 worshipped. Matteus 2:11 Matteus 4:9 Matteus 14:33 Matteus 15:25 Matteus 18:26 Matteus 28:9,17 Markus 1:40 Markus 5:6,7 Lukas 5:12 Johannes 9:38 1 Korintierne 14:25 Apenbaring 19:10 Apenbaring 22:8,9 if. Matteus 9:28,29 Matteus 13:58 Markus 9:22-24 Lenker Matteus 8:2 Interlineært • Matteus 8:2 flerspråklig • Mateo 8:2 Spansk • Matthieu 8:2 Fransk • Matthaeus 8:2 Tyske • Matteus 8:2 Chinese • Matthew 8:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 8 1Da han gikk ned av fjellet, fulgte meget folk ham. 2Og se, en spedalsk kom og falt ned for ham og sa: Herre! om du vil, så kan du rense mig. 3Og han rakte hånden ut, rørte ved ham og sa: Jeg vil; bli ren! Og straks blev han renset for sin spedalskhet. … Kryssreferanser Matteus 8:1 Da han gikk ned av fjellet, fulgte meget folk ham. Matteus 8:25 Da gikk disiplene til ham og vekket ham og sa: Herre, frels! vi går under. Matteus 9:18 Mens han talte dette til dem, se, da kom en synagoge-forstander og falt ned for ham og sa: Min datter er nettop død; men kom og legg din hånd på henne, så vil hun leve. Matteus 15:25 Men hun kom og falt ned for ham og sa: Herre, hjelp mig! Matteus 18:26 Da falt denne tjener ned for ham og sa: Vær langmodig med mig, så skal jeg betale dig alt sammen! Matteus 20:20 Da gikk Sebedeus-sønnenes mor til ham med sine sønner, falt ned for ham og bad ham om noget. Markus 1:40 Og en spedalsk kom til ham og bad ham og falt på kne for ham og sa: Om du vil, så kan du rense mig. Lukas 5:12 Og det skjedde da han var i en av byene, se, da var det en mann som var full av spedalskhet; og da han så Jesus, falt han ned på sitt ansikt, bad ham og sa: Herre! om du vil, kan du rense mig. Johannes 9:38 Han sa: Jeg tror, Herre! og falt ned for ham. Apostlenes-gjerninge 10:14 Men Peter sa: Ingenlunde, Herre! aldri har jeg ett noget vanhellig eller urent. Apostlenes-gjerninge 10:25 Da nu Peter trådte inn, gikk Kornelius ham i møte og falt ned for hans føtter og tilbad ham. |