Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da han så Jesus langt borte, løp han til og falt ned for ham, Dansk (1917 / 1931) Men da han saa Jesus. Langt borte, løb han hen og kastede sig ned for ham Svenska (1917) När denne nu fick se Jesus på avstånd, skyndade han fram och föll ned för honom King James Bible But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him, English Revised Version And when he saw Jesus from afar, he ran and worshipped him; Bibelen Kunnskap Treasury he ran. Salmenes 66:3 *marg: Salmenes 72:9 Lukas 4:41 Apostlenes-gjerninge 16:17 Jakobs 2:19 Lenker Markus 5:6 Interlineært • Markus 5:6 flerspråklig • Marcos 5:6 Spansk • Marc 5:6 Fransk • Markus 5:6 Tyske • Markus 5:6 Chinese • Mark 5:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 5 …5og han var alltid, natt og dag, i gravene og på fjellene og skrek og slo sig selv med stener. 6Og da han så Jesus langt borte, løp han til og falt ned for ham, 7og ropte med høi røst: Hvad har jeg med dig å gjøre, Jesus, du den høieste Guds Sønn? Jeg besverger dig ved Gud at du ikke må pine mig! … Kryssreferanser Markus 5:5 og han var alltid, natt og dag, i gravene og på fjellene og skrek og slo sig selv med stener. Markus 5:7 og ropte med høi røst: Hvad har jeg med dig å gjøre, Jesus, du den høieste Guds Sønn? Jeg besverger dig ved Gud at du ikke må pine mig! |