Matteus 20:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa:

Dansk (1917 / 1931)
Men da de fik den, knurrede de imod Husbonden og sagde:

Svenska (1917)
När de så fingo, knorrade de mot husbonden.

King James Bible
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,

English Revised Version
And when they received it, they murmured against the householder,
Bibelen Kunnskap Treasury

they murmured.

Lukas 5:30
Og fariseerne og deres skriftlærde knurret mot hans disipler og sa: Hvorfor eter og drikker I med toldere og syndere?

Lukas 15:2,28-30
Og både fariseerne og de skriftlærde knurret sig imellem og sa: Denne mann tar imot syndere og eter sammen med dem! …

Lukas 19:7
Og da de så det, knurret de alle og sa: Han gikk inn for å ta herberge hos en syndig mann!

Apostlenes-gjerninge 11:2,3
Da nu Peter kom op til Jerusalem, gikk de av omskjærelsen i rette med ham og sa: …

Apostlenes-gjerninge 13:45
Men da jødene så folkehopen, blev de fulle av nidkjærhet og motsa det som blev sagt av Paulus, ja motsa og spottet.

Apostlenes-gjerninge 22:21,22
Og han sa til mig: Dra ut! for jeg vil sende dig ut til hedningefolk langt borte. …

1 Tessalonikerne 2:16
idet de hindrer oss fra å tale til hedningene, så de kan bli frelst, forat de alltid må fylle sine synders mål. Dog, vreden har endelig nådd dem!

Judas 1:16
Disse er folk som knurrer og klager over sin skjebne, enda de farer frem efter sine lyster, og deres munn taler skrytende ord, enda de smigrer for folk for vinnings skyld.

Lenker
Matteus 20:11 InterlineærtMatteus 20:11 flerspråkligMateo 20:11 SpanskMatthieu 20:11 FranskMatthaeus 20:11 TyskeMatteus 20:11 ChineseMatthew 20:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 20
10Men da de første kom, tenkte de at de skulde få mere; men de fikk hver sin penning de også. 11Men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa: 12Disse siste har bare vært her en time, og du har gjort dem like med oss som har båret dagens byrde og hete. …
Kryssreferanser
Matteus 20:10
Men da de første kom, tenkte de at de skulde få mere; men de fikk hver sin penning de også.

Matteus 20:12
Disse siste har bare vært her en time, og du har gjort dem like med oss som har båret dagens byrde og hete.

Markus 14:5
Denne salve kunde jo være solgt for mere enn tre hundre penninger og gitt til de fattige. Og de talte strengt til henne.

Johannes 6:41
Da knurret jødene over ham fordi han sa: Jeg er det brød som er kommet ned fra himmelen,

Johannes 6:61
Men da Jesus visste med sig selv at hans disipler knurret over dette, sa han til dem: Volder dette eder anstøt?

Matteus 20:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden