Parallell Bibelvers Norsk (1930) Denne salve kunde jo være solgt for mere enn tre hundre penninger og gitt til de fattige. Og de talte strengt til henne. Dansk (1917 / 1931) Denne Salve kunde jo være solgt for mere end tre Hundrede Denarer og være given til de fattige.« Og de overfusede hende. Svenska (1917) Man hade ju kunnat sälja den för mer än tre hundra silverpenningar och giva dessa åt de fattiga.» Och de talade hårda ord till henne. King James Bible For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her. English Revised Version For this ointment might have been sold for above three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her. Bibelen Kunnskap Treasury pence. Matteus 18:28 *marg: Johannes 6:7 have been given. Johannes 12:5,6 Johannes 13:29 Efeserne 4:28 And they. 2 Mosebok 16:7,8 5 Mosebok 1:27 Salmenes 106:25 Matteus 20:11 Lukas 15:2 Johannes 6:43 1 Korintierne 10:10 Filippenserne 2:14 Judas 1:16 Lenker Markus 14:5 Interlineært • Markus 14:5 flerspråklig • Marcos 14:5 Spansk • Marc 14:5 Fransk • Markus 14:5 Tyske • Markus 14:5 Chinese • Mark 14:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 14 …4Men der var nogen som blev vrede ved sig selv og sa: Hvad skal denne spille av salven være til? 5Denne salve kunde jo være solgt for mere enn tre hundre penninger og gitt til de fattige. Og de talte strengt til henne. 6Men Jesus sa: La henne være i fred! Hvorfor gjør I henne fortred? hun har gjort en god gjerning mot mig. … Kryssreferanser Matteus 18:28 Men da denne tjener gikk ut, traff han en av sine medtjenere som skyldte ham hundre penninger, og han tok fatt på ham og holdt på å kvele ham og sa: Betal det du skylder! Matteus 20:11 Men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa: Markus 14:4 Men der var nogen som blev vrede ved sig selv og sa: Hvad skal denne spille av salven være til? Markus 14:6 Men Jesus sa: La henne være i fred! Hvorfor gjør I henne fortred? hun har gjort en god gjerning mot mig. |