Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men han nektet for dem alle og sa: Jeg forstår ikke hvad du mener. Dansk (1917 / 1931) Men han nægtede det i alles Paahør og sagde: »Jeg forstaar ikke, hvad du siger.« Svenska (1917) Men han nekade inför alla och sade: »Jag förstår icke vad du menar.» King James Bible But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. English Revised Version But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. Bibelen Kunnskap Treasury Matteus 26:34,35,40-43,51,56,58 Salmenes 119:115-117 Salomos Ordsprog 28:26 Salomos Ordsprog 29:23,25 Esaias 57:11 Jeremias 17:9 Romerne 11:20 1 Korintierne 10:12 Apenbaring 21:8 Lenker Matteus 26:70 Interlineært • Matteus 26:70 flerspråklig • Mateo 26:70 Spansk • Matthieu 26:70 Fransk • Matthaeus 26:70 Tyske • Matteus 26:70 Chinese • Matthew 26:70 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 26 69Men Peter satt utenfor i gårdsrummet. Og en tjenestepike gikk bort til ham og sa: Også du var med Jesus fra Galilea. 70Men han nektet for dem alle og sa: Jeg forstår ikke hvad du mener. 71Men da han gikk ut i portgangen, så en annen pike ham, og sa til dem som var der: Også denne var med Jesus fra Nasaret. … Kryssreferanser Matteus 26:69 Men Peter satt utenfor i gårdsrummet. Og en tjenestepike gikk bort til ham og sa: Også du var med Jesus fra Galilea. Matteus 26:71 Men da han gikk ut i portgangen, så en annen pike ham, og sa til dem som var der: Også denne var med Jesus fra Nasaret. |