Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Moses sa til ham: Er du nidkjær for min skyld? Gid alt Herrens folk var profeter, gid Herren vilde legge sin Ånd på dem! Dansk (1917 / 1931) Men Moses sagde til ham: »Er du skinsyg paa mine Vegne? Gid alt HERRENS Folk var Profeter, gid HERREN vilde lade sin Aand komme over dem!« Svenska (1917) Men Mose sade till honom: »Skall du så nitälska för mig? Ack att fastmer allt HERRENS folk bleve profeter, därigenom att HERREN läte sin Ande komma över dem!» King James Bible And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? would God that all the LORD'S people were prophets, and that the LORD would put his spirit upon them! English Revised Version And Moses said unto him, Art thou jealous for my sake? would God that all the LORD'S people were prophets, that the LORD would put his spirit upon them! Bibelen Kunnskap Treasury Enviest 1 Korintierne 3:3,21 1 Korintierne 13:4 Filippenserne 2:3 Jakobs 3:14,15 Jakobs 4:5 Jakobs 5:9 1 Peters 2:1 would Apostlenes-gjerninge 26:29 1 Korintierne 14:5 Filippenserne 1:15-18 that the Matteus 9:37,38 Lukas 10:2 Lenker 4 Mosebok 11:29 Interlineært • 4 Mosebok 11:29 flerspråklig • Números 11:29 Spansk • Nombres 11:29 Fransk • 4 Mose 11:29 Tyske • 4 Mosebok 11:29 Chinese • Numbers 11:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 11 …28Og Josva, Nuns sønn, som hadde tjent Moses fra sin ungdom av, tok til orde og sa: Min herre Moses, forbyd dem det! 29Men Moses sa til ham: Er du nidkjær for min skyld? Gid alt Herrens folk var profeter, gid Herren vilde legge sin Ånd på dem! 30Så gikk Moses tilbake til leiren, både han og de eldste av Israel. Kryssreferanser 1 Korintierne 14:5 Allikevel ønsker jeg at I alle talte med tunger, men heller at I talte profetisk; den som taler profetisk, er større enn den som taler med tunger, medmindre han tyder det, så at menigheten kan få opbyggelse av det. 4 Mosebok 11:30 Så gikk Moses tilbake til leiren, både han og de eldste av Israel. 1 Samuels 10:6 Og Herrens Ånd skal komme over dig, så du skal gripes av profetisk henrykkelse likesom de og bli til et annet menneske. |