Parallell Bibelvers Norsk (1930) Arbeiderens sult arbeider for ham; for hans munn driver ham frem. Dansk (1917 / 1931) En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver paa ham. Svenska (1917) Arbetarens hunger hjälper honom att arbeta ty hans egen mun driver på honom. King James Bible He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him. English Revised Version The appetite of the labouring man laboureth for him; for his mouth craveth it of him. Bibelen Kunnskap Treasury He Salomos Ordsprog 9:12 Salomos Ordsprog 14:23 Predikerens 6:7 1 Tessalonikerne 4:11,12 2 Tessalonikerne 3:8-12 craveth it of him boweth unto him Lenker Salomos Ordsprog 16:26 Interlineært • Salomos Ordsprog 16:26 flerspråklig • Proverbios 16:26 Spansk • Proverbes 16:26 Fransk • Sprueche 16:26 Tyske • Salomos Ordsprog 16:26 Chinese • Proverbs 16:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 16 …25Mangen vei tykkes en mann rett, men enden på det er dødens veier. 26Arbeiderens sult arbeider for ham; for hans munn driver ham frem. 27En niding graver en ulykkesgrav, og på hans leber er det likesom en fortærende ild.… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 16:25 Mangen vei tykkes en mann rett, men enden på det er dødens veier. Salomos Ordsprog 16:27 En niding graver en ulykkesgrav, og på hans leber er det likesom en fortærende ild. Predikerens 6:7 Alt menneskets strev er for hans munn, og allikevel blir hans attrå aldri tilfredsstilt; |