1 Tessalonikerne 4:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og at I setter eders ære i å leve stille og ta vare på eders egne ting og arbeide med eders hender, så som vi bød eder,

Dansk (1917 / 1931)
og til at sætte en Ære i at leve stille og varetage hver sit og arbejde med eders Hænder, saaledes som vi bød eder,

Svenska (1917)
och att sätta eder ära i att leva i stillhet och sköta vad eder åligger och arbeta med edra händer, enligt vad vi hava bjudit eder,

King James Bible
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

English Revised Version
and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your hands, even as we charged you;
Bibelen Kunnskap Treasury

that.

Salomos Ordsprog 17:1
Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette.

Predikerens 4:6
Bedre er en håndfull ro enn begge never fulle av strev og jag efter vind.

Klagesangene 3:26
Det er godt at en bier i stillhet efter Herrens frelse.

2 Tessalonikerne 3:12
Men sådanne byder og formaner vi i den Herre Jesus Kristus at de skal arbeide i stillhet og ete sitt eget brød.

1 Timoteus 2:2
for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.

1 Peters 3:4
men hjertets skjulte menneske i den uforgjengelige prydelse med den saktmodige og stille ånd, som er kostelig for Gud.

study.

Romerne 15:20
dog så at jeg satte min ære i å forkynne evangeliet, ikke der hvor Kristus allerede var nevnt, forat jeg ikke skulde bygge på fremmed grunnvoll,

2 Korintierne 5:9
Derfor setter vi og vår ære i, enten vi er hjemme eller borte, å tekkes ham.

*Gr:

and to do.

Markus 13:34
Likesom en mann som drog utenlands og forlot sitt hus og overgav sine tjenere styret, enhver sin gjerning, og bød dørvokteren at han skulde våke,

Lukas 12:42,43
Og Herren sa: Hvem er da den tro og kloke husholder, som hans husbond vil sette over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid? …

Romerne 12:4-8
For likesom vi har mange lemmer på ett legeme, men ikke alle lemmene har samme gjerning, …

Kolossenserne 3:22-24
I tjenere! vær lydige i alle ting imot eders herrer efter kjødet, ikke med øientjeneste, som de som vil tekkes mennesker, men i hjertets enfold, idet I frykter Herren! …

2 Tessalonikerne 3:11
For vi hører at nogen iblandt eder vandrer utilbørlig og ikke arbeider, men gir sig av med ting som ikke kommer dem ved.

1 Timoteus 5:13
Tilmed lærer de og å gå ørkesløse, idet de farer omkring i husene, og ikke alene ørkesløse, men også med sladder og uvedkommende ting, så de taler det som utilbørlig er.

Titus 2:4-10
forat de kan lære de unge kvinner å elske sine menn og sine barn, …

1 Peters 4:10,11,15
Efter som enhver har fått en nådegave, så tjen hverandre med den som gode husholdere over Guds mangehånde nåde: …

to work.

Apostlenes-gjerninge 20:35
I alle deler viste jeg eder at således bør vi ved strevsomt arbeid ta oss av de skrøpelige og komme den Herre Jesu ord i hu, som han selv har sagt: Det er saligere å gi enn å ta.

Romerne 12:11
Vær ikke lunkne i eders iver; vær brennende i ånden; tjen Herren!

1 Korintierne 4:12
idet vi arbeider med våre egne hender; vi blir utskjelt - og vi velsigner; vi blir forfulgt - og vi tåler det;

Efeserne 4:28
Den som stjal, stjele ikke lenger, men arbeide heller, idet han gjør noget godt med sine hender, forat han kan ha noget å gi til den som trenger.

2 Tessalonikerne 3:7-12
I vet jo selv hvorledes I bør efterfølge oss; for vi levde ikke utilbørlig iblandt eder, …

Titus 3:14
Også våre må lære å gjøre gode gjerninger, alt efter som det er trang til, forat de ikke skal være uten frukt.

*marg:

Lenker
1 Tessalonikerne 4:11 Interlineært1 Tessalonikerne 4:11 flerspråklig1 Tesalonicenses 4:11 Spansk1 Thessaloniciens 4:11 Fransk1 Thessalonicher 4:11 Tyske1 Tessalonikerne 4:11 Chinese1 Thessalonians 4:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Tessalonikerne 4
10I gjør det jo også mot alle brødrene i hele Makedonia. Dog formaner vi eder, brødre, at I enn mere gjør fremgang deri, 11og at I setter eders ære i å leve stille og ta vare på eders egne ting og arbeide med eders hender, så som vi bød eder, 12forat I kan omgåes sømmelig med dem som er utenfor, og ikke trenge til nogen.
Kryssreferanser
Salomos Ordsprog 17:14
Å begynne trette er som å åpne for vann; la da tretten fare, før den blir for voldsom!

Apostlenes-gjerninge 18:3
og da han drev samme håndverk, bodde han hos dem og arbeidet der; for de var teltmakere av håndverk.

Efeserne 4:28
Den som stjal, stjele ikke lenger, men arbeide heller, idet han gjør noget godt med sine hender, forat han kan ha noget å gi til den som trenger.

2 Tessalonikerne 3:10
for da vi var hos eder, bød vi eder jo og dette at hvis nogen ikke vil arbeide, skal han heller ikke ete.

2 Tessalonikerne 3:12
Men sådanne byder og formaner vi i den Herre Jesus Kristus at de skal arbeide i stillhet og ete sitt eget brød.

1 Peters 4:15
For ingen av eder må lide som morder eller tyv eller ugjerningsmann eller som en som blander sig i andres saker;

1 Tessalonikerne 4:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden