Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hør, min sønn, og bli vis og la ditt hjerte gå bent frem på veien! Dansk (1917 / 1931) Hør, min Søn, og bliv viis, lad dit Hjerte gaa den lige Vej. Svenska (1917) Hör, du min son, och bliv vis, och låt ditt hjärta gå rätta vägar. King James Bible Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way. English Revised Version Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way. Bibelen Kunnskap Treasury and guide Salomos Ordsprog 23:12,26 Salomos Ordsprog 4:10-23 in the way or 'in the right way' Lenker Salomos Ordsprog 23:19 Interlineært • Salomos Ordsprog 23:19 flerspråklig • Proverbios 23:19 Spansk • Proverbes 23:19 Fransk • Sprueche 23:19 Tyske • Salomos Ordsprog 23:19 Chinese • Proverbs 23:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 23 …18Sannelig, det er en fremtid for dig, og ditt håp skal ikke bli til intet. 19Hør, min sønn, og bli vis og la ditt hjerte gå bent frem på veien! 20Vær ikke blandt vindrikkere, blandt dem som fråtser i kjøtt!… Kryssreferanser 5 Mosebok 4:9 Vokt dig bare og ta dig vel i akt at du ikke glemmer det dine øine har sett, så det ikke går ut av din hu alle ditt livs dager, men kunngjør det for dine barn og dine barnebarn, Salomos Ordsprog 4:23 Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det. Salomos Ordsprog 6:6 Gå til mauren, du late, se dens ferd og bli vis! Salomos Ordsprog 9:6 Opgi eders uforstand, så skal I leve, og gå bent frem på forstandens vei! |