Parallell Bibelvers Norsk (1930) Nordenvind føder regn, og en tunge som hvisker i lønndom, volder sure miner. Dansk (1917 / 1931) Nordenvind fremkalder Regn, bagtalende Tunge vrede Miner. Svenska (1917) Nordanvind föder regn och en tasslande tunga mulna ansikten. King James Bible The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue. English Revised Version The north wind bringeth forth rain: so doth a backbiting tongue an angry countenance. Bibelen Kunnskap Treasury north Jobs 37:22 Salmenes 15:3 Salmenes 101:5 Romerne 1:30 2 Korintierne 12:20 Lenker Salomos Ordsprog 25:23 Interlineært • Salomos Ordsprog 25:23 flerspråklig • Proverbios 25:23 Spansk • Proverbes 25:23 Fransk • Sprueche 25:23 Tyske • Salomos Ordsprog 25:23 Chinese • Proverbs 25:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 25 …22For da sanker du gloende kull på hans hode, og Herren skal gjengjelde dig det. 23Nordenvind føder regn, og en tunge som hvisker i lønndom, volder sure miner. 24Bedre å bo i et hjørne på taket enn med trettekjær kvinne i felles hus.… Kryssreferanser Salmenes 35:16 Som skamløse som spotter for et stykke brød, skjærer de tenner imot mig. Salmenes 101:5 Den som baktaler sin næste i lønndom, ham vil jeg utrydde; den som har stolte øine og et opblåst hjerte, ham kan jeg ikke tåle. |