Parallell Bibelvers
Norsk (1930)øretutere, baktalere, gudsforhatte, voldsmenn, overmodige, storskrytere, opfinnsomme til ondt; ulydige mot foreldre,
Dansk (1917 / 1931)Øretudere, Bagvaskere, Gudshadere, Voldsmænd, hovmodige; Pralere, opfindsomme paa ondt, ulydige mod Forældre,
Svenska (1917)de äro örontasslare, förtalare, styggelser för Gud, våldsverkare, övermodiga, stortaliga, illfundiga, olydiga mot sina föräldrar,
King James BibleBackbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
English Revised Versionbackbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,
Bibelen Kunnskap Treasury
Backbiters.
Salomos Ordsprog 25:23
Nordenvind føder regn, og en tunge som hvisker i lønndom, volder sure miner.
haters.
Romerne 8:7,8
fordi kjødets attrå er fiendskap mot Gud - for det er ikke Guds lov lydig, kan heller ikke være det - …
4 Mosebok 10:35
Og når arken brøt op, sa Moses: Reis dig, Herre, så dine fiender spredes, og de som hater dig, flyr for ditt åsyn!
5 Mosebok 7:10
men som gjengjelder dem som hater ham, like op i deres øine, så han lar dem omkomme. Han er ikke sen når det gjelder den som hater ham; like op i hans øine gjengjelder han ham.
2 Krønikebok 19:2
Da gikk seeren Jehu, Hananis sønn, ut imot ham, og han sa til kong Josafat: Skal en hjelpe den ugudelige, og skal du elske dem som hater Herren? For dette hviler det vrede over dig fra Herren.
Salmenes 81:15
De som hater Herren, skulde smigre for dem, og deres tid skulde vare evindelig.
Salomos Ordsprog 8:36
Men den som ikke finner mig, skader sig selv; alle de som hater mig, elsker døden.
Johannes 7:7
Verden kan ikke hate eder; men mig hater den fordi jeg vidner om den at dens gjerninger er onde.
Johannes 15:23,24
Den som hater mig, han hater også min Fader. …
Titus 3:3
For også vi var engang uforstandige, ulydige, villfarende, træler av mangehånde begjæringer og lyster, vi levde i ondskap og avind, vi var forhatt og hatet hverandre;
boasters.
Romerne 2:17,23
Men om du kalles jøde og setter din lit til loven og roser dig av Gud …
Romerne 3:27
Hvor er så vår ros? Den er utelukket. Ved hvilken lov? Gjerningenes? Nei, ved troens lov.
1 Kongebok 20:11
Da svarte Israels konge og sa: Si til ham: Ikke skulde den som binder sverdet om sig, rose sig lik den som løser det av sig!
2 Krønikebok 25:19
Du tenker: Jeg har slått Edom, og derfor er du blitt overmodig og vil vinne ennu mere ære. Bli bare hjemme! Hvorfor vil du kalle ulykken ned over dig, så du går til grunne, både du og Juda med dig?
Salmenes 10:3
For den ugudelige roser sin sjels lyst, og den rovgjerrige sier Herren farvel, håner ham.
Salmenes 49:6
de som setter sin lit til sitt gods og roser sig av sin store rikdom?
Salmenes 52:1
Til sangmesteren; en læresalme av David, (2) da edomitten Doeg kom og gav Saul til kjenne og sa til ham: David er kommet i Akimeleks hus. (3) Hvorfor roser du dig av ondskap, du veldige? Guds miskunnhet varer hele dagen.
Salmenes 94:4
De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
Salmenes 97:7
Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!
Apostlenes-gjerninge 5:36
For nogen tid siden fremstod Teudas, som sa sig å være noget, og omkring fire hundre menn slo sig sammen med ham; han blev drept, og alle de som lød ham, spredtes og blev til intet.
2 Korintierne 10:15
idet vi ikke roser oss over all måte, av andres arbeide, men har det håp at eders tro vil vokse, og vi således bli overvettes store iblandt eder efter vårt mål,
2 Tessalonikerne 2:4
han som står imot og ophøier sig over alt som kalles gud eller helligdom, så han setter sig i Guds tempel og gir sig selv ut for å være Gud.
Jakobs 3:5
Så er og tungen et lite lem, og taler dog store ord. Se, en liten ild, hvor stor en skog den setter i brand!
Jakobs 4:16
Men nu roser I eder i eders overmot. All sådan ros er ond.
2 Peters 2:18
For idet de taler skrytende, tomme ord, forlokker de i kjødslyster ved usedelighet dem som just har flyktet bort fra dem som ferdes i forvillelse,
Judas 1:16
Disse er folk som knurrer og klager over sin skjebne, enda de farer frem efter sine lyster, og deres munn taler skrytende ord, enda de smigrer for folk for vinnings skyld.
inventors.
Salmenes 99:8
Herre vår Gud, du svarte dem; du var dem en Gud som tilgav dem, men også en hevner over deres gjerninger.
Salmenes 106:39
De blev urene ved sine gjerninger og drev hor ved sin adferd.
Predikerens 7:29
Se, dette er det eneste jeg har funnet ut, at Gud skapte mennesket som det skulde være, men de søker mange kunster.
disobedient.
5 Mosebok 21:18-21
Når en mann har en ustyrlig og gjenstridig sønn, som ikke vil lyde sin far og mor, og som, endog de tukter ham, er ulydig mot dem, …
5 Mosebok 27:16
Forbannet være den som ringeakter sin far eller sin mor! Og alt folket skal si: Amen.
Salomos Ordsprog 30:17
Et øie som spotter far og forakter lydighet mot mor, det skal ravnene ved bekken hakke ut, og ørneunger skal ete det.
Esekiel 22:7
Far og mor blev ringeaktet hos dig; mot den fremmede blev det brukt vold hos dig; den farløse og enken blev undertrykt hos dig.
Matteus 16:21
Fra den tid begynte Jesus å gi sine disipler til kjenne at han skulde gå til Jerusalem og lide meget av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og slåes ihjel, og opstå på den tredje dag.
Matteus 15:4
For Gud har gitt det bud: Hedre din far og din mor; og: Den som banner far eller mor, skal visselig dø;
Lukas 21:16
Men I skal forrådes endog av foreldre og brødre og frender og venner, og de skal volde nogen av eder døden,
2 Timoteus 3:2
For menneskene skal da være egenkjærlige, pengekjære, stortalende, overmodige, spottende, ulydige mot foreldre, utakknemlige, vanhellige,
Lenker
Romerne 1:30 Interlineært •
Romerne 1:30 flerspråklig •
Romanos 1:30 Spansk •
Romains 1:30 Fransk •
Roemer 1:30 Tyske •
Romerne 1:30 Chinese •
Romans 1:30 Engelsk •
Bible Apps •
Bible Hub
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen,
ParadigmsMasterPro.com.
BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (
//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen