Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da svarte Israels konge og sa: Si til ham: Ikke skulde den som binder sverdet om sig, rose sig lik den som løser det av sig! Dansk (1917 / 1931) Men Israels Konge lod svare: »Sig saaledes: Den, der spænder Bæltet, skal ikke rose sig som den, der løser det!« Svenska (1917) Men Israels konung svarade och sade: »Sägen så: Icke må den som omgjordar sig med svärdet berömma sig likt den som spänner det av sig.» King James Bible And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off. English Revised Version And the king of Israel answered and said, tell him, Let not him that girdeth on his armour boast himself as he that putteth it off. Bibelen Kunnskap Treasury came [heb] approached 2 Kongebok 6:8-12 2 Kongebok 7:1 2 Kongebok 13:23 Esaias 7:1-9 Esekiel 20:14,22 and thou shalt 1 Kongebok 20:28 1 Kongebok 18:37 2 Mosebok 14:18 2 Mosebok 16:12 Salmenes 83:18 Esaias 37:20 Esekiel 6:7 Joel 3:17 Lenker 1 Kongebok 20:11 Interlineært • 1 Kongebok 20:11 flerspråklig • 1 Reyes 20:11 Spansk • 1 Rois 20:11 Fransk • 1 Koenige 20:11 Tyske • 1 Kongebok 20:11 Chinese • 1 Kings 20:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 20 …10Da sendte Benhadad atter bud til ham og lot si: Gudene la det gå mig ille både nu og siden om Samarias støv skal kunne fylle nevene på alt det folk som er i mitt følge. 11Da svarte Israels konge og sa: Si til ham: Ikke skulde den som binder sverdet om sig, rose sig lik den som løser det av sig! 12Da Benhadad hørte dette svar, mens han selv og kongene satt og drakk i løvhyttene, sa han til sine menn: Still eder op! Og de stilte sig op imot byen. Kryssreferanser Salomos Ordsprog 27:1 Ros dig ikke av den dag imorgen, for du vet ikke hvad dagen vil føde! Jeremias 9:23 Så sier Herren: Den vise rose sig ikke av sin visdom, og den sterke rose sig ikke av sin styrke, den rike rose sig ikke av sin rikdom! Jeremias 46:17 Da roper de: Farao, Egyptens konge, er ødelagt! Han lot den rette tid gå forbi. |