Parallell Bibelvers Norsk (1930) La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig! Dansk (1917 / 1931) Lad dine Øjne se lige ud, dit Blik skue lige frem; Svenska (1917) Låt dina ögon skåda rätt framåt och dina blickar vara riktade rakt ut. King James Bible Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. English Revised Version Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. Bibelen Kunnskap Treasury Salomos Ordsprog 23:5,33 Jobs 31:1 Salmenes 119:37 Matteus 6:22 Lenker Salomos Ordsprog 4:25 Interlineært • Salomos Ordsprog 4:25 flerspråklig • Proverbios 4:25 Spansk • Proverbes 4:25 Fransk • Sprueche 4:25 Tyske • Salomos Ordsprog 4:25 Chinese • Proverbs 4:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 4 …24Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig! 25La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig! 26Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 4:24 Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig! Salomos Ordsprog 4:26 Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette! |