Parallell Bibelvers Norsk (1930) Nær var jeg kommet i den største ulykke midt i forsamlingen og menigheten. Dansk (1917 / 1931) Nær var jeg kommet i alskens Ulykke midt i Forsamling og Menighed!« Svenska (1917) Föga fattas nu att jag har drabbats av allt vad ont är, mitt i församling och menighet. King James Bible I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly. English Revised Version I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly. Bibelen Kunnskap Treasury Salomos Ordsprog 13:20 4 Mosebok 25:1-6 Hoseas 4:11-14 1 Krønikebok 10:6-8 2 Peters 2:10-18 Judas 1:7-13 Lenker Salomos Ordsprog 5:14 Interlineært • Salomos Ordsprog 5:14 flerspråklig • Proverbios 5:14 Spansk • Proverbes 5:14 Fransk • Sprueche 5:14 Tyske • Salomos Ordsprog 5:14 Chinese • Proverbs 5:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 5 …13så jeg ikke hørte på dem som lærte mig, og ikke bøide mitt øre til dem som veiledet mig! 14Nær var jeg kommet i den største ulykke midt i forsamlingen og menigheten. 15Drikk av din egen brønn, drikk rinnende vann av din egen kilde!… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 5:13 så jeg ikke hørte på dem som lærte mig, og ikke bøide mitt øre til dem som veiledet mig! Salomos Ordsprog 5:15 Drikk av din egen brønn, drikk rinnende vann av din egen kilde! |