Parallell Bibelvers Norsk (1930) frels dig som et rådyr av jegerens hånd og som en fugl av fuglefangerens hånd! Dansk (1917 / 1931) red dig som en Gazel af Snaren, som en Fugl af Fuglefængerens Haand. Svenska (1917) Sök räddning såsom en gasell ur jägarens våld, och såsom en fågel ur fågelfängarens våld. King James Bible Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. English Revised Version Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. Bibelen Kunnskap Treasury as a bird Salomos Ordsprog 1:17 Salmenes 11:1 Salmenes 124:7 Lenker Salomos Ordsprog 6:5 Interlineært • Salomos Ordsprog 6:5 flerspråklig • Proverbios 6:5 Spansk • Proverbes 6:5 Fransk • Sprueche 6:5 Tyske • Salomos Ordsprog 6:5 Chinese • Proverbs 6:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 6 …4unn ikke dine øine søvn og dine øielokk blund, 5frels dig som et rådyr av jegerens hånd og som en fugl av fuglefangerens hånd! 6Gå til mauren, du late, se dens ferd og bli vis!… Kryssreferanser Salmenes 91:3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest. Salmenes 124:7 Vår sjel er undsloppet som en fugl av fuglefangernes snare; snaren er sønderrevet, og vi er undsloppet. Salomos Høisang 2:7 Jeg ber eder inderlig, I Jerusalems døtre, ved rådyrene eller ved hindene på marken, at I ikke vekker og ikke egger kjærligheten, før den selv vil! Salomos Høisang 2:9 Min elskede ligner et rådyr eller en ung hjort. Se, der står han bak vår vegg; han kikker gjennem vinduene, gjennem gitteret ser han inn. |