Parallell Bibelvers Norsk (1930) De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn; Dansk (1917 / 1931) Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn. Svenska (1917) De må tacka HERREN för hans nåd och för hans under med människors barn, King James Bible Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! English Revised Version Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 107:8,21,31 Salmenes 116:17-19 Lenker Salmenes 107:15 Interlineært • Salmenes 107:15 flerspråklig • Salmos 107:15 Spansk • Psaume 107:15 Fransk • Psalm 107:15 Tyske • Salmenes 107:15 Chinese • Psalm 107:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 107 …14Han førte dem ut av mørke og dødsskygge og rev sønder deres bånd. 15De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn; 16for han brøt sønder porter av kobber og hugg sønder bommer av jern. … Kryssreferanser Salmenes 107:8 De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn; Salmenes 107:21 De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn; Salmenes 107:31 De skal prise Herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn |