Salmenes 109:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
La ham ikke finne nogen som bevarer miskunnhet imot ham og la ingen forbarme sig over hans farløse barn!

Dansk (1917 / 1931)
ingen være langmodig imod ham, ingen ynke hans faderløse;

Svenska (1917)
Må ingen finnas, som hyser misskund med honom, och ingen, som förbarmar sig över hans faderlösa.

King James Bible
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

English Revised Version
Let there be none to extend mercy unto him; neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Bibelen Kunnskap Treasury

none

Esaias 27:11
når dens grener blir tørre, brytes de av, kvinner kommer og gjør op ild med dem. For dette er ikke noget forstandig folk; derfor forbarmer dets skaper sig ikke over det, og han som dannet det, er ikke nådig mot det.

Lukas 6:38
gi, så skal eder gis! et godt, stoppet, rystet, overfylt mål skal gis eder i fanget; for med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen.

Jakobs 2:13
For dommen skal være ubarmhjertlg mot den som ikke har gjort barmhjertighet; men barmhjertighet roser sig mot dommen.

favour

Salmenes 137:8,9
Babels datter, du ødelagte! Lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss. …

Esaias 13:18
og deres buer feller guttene; over fosteret i mors liv forbarmer de sig ikke, med barn har deres øie ingen medynk.

Matteus 27:25
Og alt folket svarte og sa: Hans blod komme over oss og over våre barn!

Lukas 11:50,51
forat alle profeters blod, som er utøst fra verdens grunnvoll blev lagt, skal bli krevd av denne slekt, …

Lenker
Salmenes 109:12 InterlineærtSalmenes 109:12 flerspråkligSalmos 109:12 SpanskPsaume 109:12 FranskPsalm 109:12 TyskeSalmenes 109:12 ChinesePsalm 109:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 109
11La ågerkaren kaste garn ut efter alt det han har, og fremmede røve frukten av hans arbeid! 12La ham ikke finne nogen som bevarer miskunnhet imot ham og la ingen forbarme sig over hans farløse barn! 13La hans fremtid bli avskåret, deres navn bli utslettet i det annet ættledd! …
Kryssreferanser
Esras 7:28
og som lot mig finne nåde hos kongen og hans rådgivere og hos alle kongens mektige høvdinger! Jeg kjente mig sterk, fordi Herren min Gud holdt sin hånd over mig, og jeg fikk samlet nogen av Israels overhoder til å dra op sammen med mig.

Esras 9:9
For træler er vi; men vår Gud har ikke forlatt oss i vår trældom, han har latt oss finne nåde hos Persias konger, så de gav oss ny livskraft til å bygge op vår Guds hus og gjenreise dets ruiner og gav oss et hegnet bosted i Juda og i Jerusalem.

Jobs 5:4
Hans barn var uten hjelp; de blev trådt ned i porten, og det var ingen som frelste dem.

Esaias 9:17
Derfor gleder Herren sig ikke over dets unge menn, og over dets farløse og enker forbarmer han sig ikke; for de er alle sammen gudløse og gjør det onde, og hver munn taler dårskap. Men med alt dette vender hans vrede ikke tilbake, og ennu er hans hånd rakt ut.

Salmenes 109:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden