Salmenes 109:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
La ågerkaren kaste garn ut efter alt det han har, og fremmede røve frukten av hans arbeid!

Dansk (1917 / 1931)
Aagerkarlen rage efter alt, hvad han har, og fremmede rane hans Gods;

Svenska (1917)
Må ockraren få i sin snara allt vad han äger, och må främmande plundra hans gods.

King James Bible
Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.

English Revised Version
Let the extortioner catch all that he hath; and let strangers make spoil of his labour.
Bibelen Kunnskap Treasury

extortioner

Jobs 5:5
De hungrige åt op hans avling, ja, midt ut av torner hentet de den, og snaren lurte på hans gods.

Jobs 18:9-19
En snare griper om hans hæl, et rep tar fatt i ham. …

Jobs 20:18
Han må gi tilbake det han har tjent, og får ikke nyte det; meget gods har han vunnet, men han får liten glede av det.

strangers

5 Mosebok 28:29,33,34,50,51
Og du skal famle dig frem om middagen, som den blinde famler sig frem i mørket; du skal ingen lykke ha på dine veier, og det skal ikke times dig annet enn undertrykkelse og utplyndring alle dager, og det skal ikke være nogen som frelser. …

Dommernes 6:3-6
Hver gang Israel hadde sådd, kom midianittene og amalekittene og Østens barn og drog op mot dem; …

Lenker
Salmenes 109:11 InterlineærtSalmenes 109:11 flerspråkligSalmos 109:11 SpanskPsaume 109:11 FranskPsalm 109:11 TyskeSalmenes 109:11 ChinesePsalm 109:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 109
10og la hans barn flakke omkring og tigge, og la dem gå som tiggere fra sine ødelagte hjem! 11La ågerkaren kaste garn ut efter alt det han har, og fremmede røve frukten av hans arbeid! 12La ham ikke finne nogen som bevarer miskunnhet imot ham og la ingen forbarme sig over hans farløse barn! …
Kryssreferanser
Nehemias 5:7
Jeg overveide saken med mig selv, og så irettesatte jeg de fornemme og forstanderne og sa til dem: I krever rente av eders brødre! Så sammenkalte jeg et stort folkemøte mot dem.

Jobs 5:5
De hungrige åt op hans avling, ja, midt ut av torner hentet de den, og snaren lurte på hans gods.

Jobs 20:15
Han slukte gods, og han må spy det ut igjen; Gud driver det ut av hans buk.

Salmenes 128:2
Frukten av dine henders arbeid skal du nyte; lykksalig er du, og det går dig vel.

Esaias 1:7
Eders land er en ørken, eders byer opbrent med ild; eders jord opetes av fremmede for eders øine, og en ørken er der, som efter fremmedes herjing.

Klagesangene 5:2
Vår arv er gått over til fremmede, våre hus til utlendinger.

Esekiel 7:21
Og jeg vil gi det i de fremmedes hånd som rov og til jordens ugudelige som hærfang, og de skal vanhellige det;

Salmenes 109:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden