Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han må gi tilbake det han har tjent, og får ikke nyte det; meget gods har han vunnet, men han får liten glede av det. Dansk (1917 / 1931) han maa af med sin Vinding, svælger den ej, faar ingen Glæde af tilbyttet Gods. Svenska (1917) Sitt fördärv måste han återbära, han får ej njuta därav; hans fröjd svarar ej mot den rikedom han har vunnit. King James Bible That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein. English Revised Version That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down; according to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice. Bibelen Kunnskap Treasury shall he restore. Jobs 20:10,15 swallow Jobs 20:5 Salomos Ordsprog 1:12 Jeremias 51:34,44 Klagesangene 2:16 Hoseas 8:7,8 Amos 8:4 Matteus 23:14,24 his substance. Jobs 31:25,29 Esaias 24:7-11 Jeremias 11:15,16 Jeremias 22:13,17 Esekiel 7:12 Hoseas 9:1 Jakobs 4:8,9 Lenker Jobs 20:18 Interlineært • Jobs 20:18 flerspråklig • Job 20:18 Spansk • Job 20:18 Fransk • Hiob 20:18 Tyske • Jobs 20:18 Chinese • Job 20:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 20 …17Han skal ikke få se bekker, elver av honning og elver av melk. 18Han må gi tilbake det han har tjent, og får ikke nyte det; meget gods har han vunnet, men han får liten glede av det. 19For han knuste småfolk og lot dem ligge der; han rante hus til sig, men får ikke bygge dem om; … Kryssreferanser Jobs 20:10 Hans barn må søke småfolks yndest, og hans hender må gi hans gods tilbake. Jobs 20:15 Han slukte gods, og han må spy det ut igjen; Gud driver det ut av hans buk. Jobs 27:17 så blir det de rettferdige som klær sig med det han har samlet, og sølvet skal de skyldfrie dele. Jobs 31:8 gid da en annen må ete det jeg har sådd, og gid det jeg har plantet, må rykkes op med rot! Salomos Ordsprog 21:20 Kostelige skatter og olje er det i den vises hus, men dåren gjør ende på det. |