Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag*. Dansk (1917 / 1931) du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker. Svenska (1917) Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd. King James Bible Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. English Revised Version Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. Bibelen Kunnskap Treasury openest Salmenes 104:28 Salmenes 107:9 Salmenes 132:15 Jobs 38:27 Lenker Salmenes 145:16 Interlineært • Salmenes 145:16 flerspråklig • Salmos 145:16 Spansk • Psaume 145:16 Fransk • Psalm 145:16 Tyske • Salmenes 145:16 Chinese • Psalm 145:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 145 …15Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid. 16Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag*. 17Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger. … Kryssreferanser 1 Mosebok 1:30 Og alle dyr på jorden og alle fugler under himmelen og alt som rører sig på jorden, alt som det er livsånde i, gir jeg alle grønne urter å ete. Og det blev så. Salmenes 36:6 Din rettferdighet er som veldige fjell, dine dommer er et stort dyp; mennesker og dyr frelser du, Herre! Salmenes 103:5 han som metter din sjel* med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen**. Salmenes 104:28 Du gir dem, de sanker; du oplater din hånd, de mettes med godt. |