Parallell Bibelvers Norsk (1930) Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand, Dansk (1917 / 1931) Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge, Svenska (1917) Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg King James Bible As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire; English Revised Version As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains on fire; Bibelen Kunnskap Treasury as the fire Esaias 30:33 Esaias 33:11,12 Esaias 64:1,2 Esekiel 20:47,48 Malakias 4:1 the flame 5 Mosebok 32:22 Nahum 1:6,10 Lenker Salmenes 83:14 Interlineært • Salmenes 83:14 flerspråklig • Salmos 83:14 Spansk • Psaume 83:14 Fransk • Psalm 83:14 Tyske • Salmenes 83:14 Chinese • Psalm 83:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 83 …13Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden! 14Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand, 15således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær! … Kryssreferanser 2 Mosebok 19:18 Og hele Sinai berg stod i røk, fordi Herren var steget ned på det i ild, og røken av det steg op som røken av en ovn, og hele fjellet skalv. 5 Mosebok 32:22 For en ild er optendt i min vrede og brenner til dypeste dødsrike; den fortærer landet og dets grøde og setter fjellenes grunnvoller i brand. Esaias 9:18 For ugudeligheten brenner som ild; den fortærer torn og tistel, og den tender den tetteste skog, så den hvirvler høit op i røk. |