Romerne 4:14
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For dersom de som holder sig til loven, er arvinger, da er troen blitt unyttig, og løftet blitt til intet;

Dansk (1917 / 1931)
Thi dersom de, der ere af Loven, ere Arvinger, da er Troen bleven tom, og Forjættelsen gjort til intet.

Svenska (1917)
Ty om de som låta det bero på lag skola få arvedelen, så är tron till intet nyttig, och löftet är gjort om intet.

King James Bible
For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

English Revised Version
For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:
Bibelen Kunnskap Treasury

For if.

Romerne 4:16
Derfor fikk han løftet ved troen, forat det kunde være som en nåde, så løftet kunde stå fast for hele ætten, ikke bare for den som har loven, men også for den som har Abrahams tro, han som er far til oss alle

Galaterne 2:21
Jeg akter ikke Guds nåde for intet; for er rettferdighet å få ved loven, da er altså Kristus død forgjeves.

Galaterne 3:18-24
For får en arven ved lov, da får en den ikke lenger ved løfte; men Gud har gitt Abraham den ved løfte. …

Galaterne 5:4
I er skilt fra Kristus, I som vil rettferdiggjøres ved loven; I er falt ut av nåden.

Filippenserne 3:9
og finnes i ham, ikke med min rettferdighet, den som er av loven, men med den som fåes ved troen på Kristus, rettferdigheten av Gud på grunn av troen,

Hebreerne 7:19,28
loven førte jo ikke noget frem til fullkommenhet - og et bedre håp føres inn, så vi kan nærme oss til Gud. …

made.

Romerne 3:31
Ophever vi da loven ved troen? Langt derifra! vi stadfester loven.

4 Mosebok 30:12,15
Men har hennes mann gjort dem ugyldige den dag han hørte om det, da skal intet stå ved makt av det som er kommet over hennes leber, enten det er et løfte hun har gjort, eller det er en forpliktelse til avhold; hennes mann har gjort dem ugyldige, og Herren skal tilgi henne. …

Salmenes 119:126
Det er tid for Herren å gripe inn; de har brutt din lov.

Esaias 55:11
således skal mitt ord være, som går ut av min munn; det skal ikke vende tomt tilbake til mig, men det skal gjøre det jeg vil, og lykkelig utføre det som jeg sender det til.

Jeremias 19:7
Og på dette sted vil jeg gjøre Judas og Jerusalems råd til intet, og jeg vil la dem falle for deres fienders sverd og for de menns hånd som står dem efter livet; og jeg vil gi deres døde kropper til føde for himmelens fugler og for jordens dyr.

Lenker
Romerne 4:14 InterlineærtRomerne 4:14 flerspråkligRomanos 4:14 SpanskRomains 4:14 FranskRoemer 4:14 TyskeRomerne 4:14 ChineseRomans 4:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Romerne 4
13For ikke ved loven fikk Abraham eller hans ætt det løfte at han skulde være arving til verden, men ved troens rettferdighet. 14For dersom de som holder sig til loven, er arvinger, da er troen blitt unyttig, og løftet blitt til intet; 15for loven virker vrede; men hvor det ikke er nogen lov, er det heller ingen overtredelse. …
Kryssreferanser
1 Korintierne 1:13
Er Kristus blitt delt? var det Paulus som blev korsfestet for eder, eller var det til Paulus' navn I blev døpt?

Galaterne 3:18
For får en arven ved lov, da får en den ikke lenger ved løfte; men Gud har gitt Abraham den ved løfte.

Romerne 4:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden