| Norsk (1930)Og dette bud har vi fra ham at den som elsker Gud, skal og elske sin bror. Svenska (1917) Och det budet hava vi från honom, att den som älskar Gud, han skall ock älska sin broder.Dansk (1917 / 1931) Og dette Bud have vi fra ham, at den, som elsker Gud, skal ogsaa elske sin Broder. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔχομεν ἀπ’ αὐτοῦ, ἵνα ὁ ἀγαπῶν τὸν θεὸν ἀγαπᾷ καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.
|  | 
3 Mosebok 19:18 Du skal ikke hevne dig og ikke gjemme på vrede mot ditt folks barn, men du skal elske din næste som dig selv; jeg er Herren. Matteus 5:43 I har hørt at det er sagt: Du skal elske din næste og hate din fiende. Matteus 22:37 Han sa til ham: Du skal elske Herren din Gud av alt ditt hjerte og av all din sjel og av all din hu. Johannes 13:34 Et nytt bud gir jeg eder, at I skal elske hverandre; likesom jeg har elsket eder, skal også I elske hverandre. 1 Johannes 2:7 I elskede! det er ikke et nytt bud jeg skriver til eder, men et gammelt bud, som I hadde fra begynnelsen; det gamle bud er det ord som I har hørt. 1 Johannes 3:11 For dette er det budskap som I hørte fra begynnelsen, at vi skal elske hverandre,
|
| |
|