Salmenes 65:8
<< Salmenes 65:8 >>
Norsk (1930)
Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.

Svenska (1917)
De som bo vid jordens ändar häpna för dina tecken; österland och västerland uppfyller du med jubel.

Dansk (1917 / 1931)
saa Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.

תהילים 65:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּירְאוּ ׀ יֹשְׁבֵי קְצָוֹת מֵאֹותֹתֶיךָ מֹוצָאֵי־בֹקֶר וָעֶרֶב תַּרְנִין׃

Psalm 65:8 New American Standard Bible (© 1995)
They who dwell in the ends of the earth stand in awe of Your signs; You make the dawn and the sunset shout for joy.


1 Mosebok 1:5 Og Gud kalte lyset dag, og mørket kalte han natt. Og det blev aften, og det blev morgen, første dag.
Salmenes 2:8 Begjær av mig! Så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie.
Salmenes 139:9 Tar jeg morgenrødens vinger, og vil jeg bo ved havets ytterste grense,
Esaias 24:16 Fra jordens ytterste kant hører vi lovsanger: Ære være den Rettferdige! Men jeg sier: Jeg forgår, jeg forgår, ve mig! Røvere røver, ja, røvere røver og plyndrer.