Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg gleder mig over at Stefanas og Fortunatus og Akaikus er her; for de har utfylt savnet av eder; Dansk (1917 / 1931) Men jeg glæder mig ved Stefanas's og Fortunatus's og Akaikus's Nærværelse, fordi disse have udfyldt Savnet af eder; Svenska (1917) Jag gläder mig över att Stefanas och Fortunatus och Akaikus hava kommit hit, ty dessa hava givit mig ersättning för vad jag har måst sakna genom att vara skild från eder; King James Bible I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied. English Revised Version And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied. Bibelen Kunnskap Treasury Stephanas. 1 Korintierne 16:15 for. 2 Korintierne 11:9 Filippenserne 2:30 Filemon 1:13 Lenker 1 Korintierne 16:17 Interlineært • 1 Korintierne 16:17 flerspråklig • 1 Corintios 16:17 Spansk • 1 Corinthiens 16:17 Fransk • 1 Korinther 16:17 Tyske • 1 Korintierne 16:17 Chinese • 1 Corinthians 16:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 16 …16vis og I ærbødighet mot dem og mot enhver som hjelper til og gjør sig møie! 17Jeg gleder mig over at Stefanas og Fortunatus og Akaikus er her; for de har utfylt savnet av eder; 18for de har vederkveget min og eders ånd. Skjønn derfor på slike! Kryssreferanser 1 Korintierne 1:16 Dog har jeg også døpt Stefanas' hus; ellers vet jeg ikke av at jeg har døpt nogen annen. 2 Korintierne 7:6 men Gud, som trøster de nedbøiede, han trøstet oss ved Titus' komme, 2 Korintierne 11:9 for det jeg manglet, det utfylte brødrene som kom fra Makedonia, og i alle måter har jeg holdt mig og vil holde mig fra å falle eder til byrde. Filippenserne 2:30 for det var for Kristi gjernings skyld han kom døden nær, da han våget sitt liv for å utfylle savnet av eder i tjenesten mot mig. |