Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han skal gi Israel i fiendevold for de synders skyld som Jeroboam har gjort, og som han har fått Israel til å gjøre. Dansk (1917 / 1931) og han vil give Israel til Pris for de Synders Skyld, Jeroboam har begaaet og forledt Israel til.« Svenska (1917) Och han skall prisgiva Israel för de synders skull som Jerobeam har begått, och genom vilka han har kommit Israel att synda.» King James Bible And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin. English Revised Version And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he hath sinned, and wherewith he hath made Israel to sin. Bibelen Kunnskap Treasury he shall give israel Salmenes 81:12 Esaias 40:24 Hoseas 9:11,12,16,17 who did sin 1 Kongebok 12:30 1 Kongebok 13:34 1 Kongebok 15:30,34 1 Kongebok 16:2 2 Mosebok 32:21,35 Jeremias 5:31 Hoseas 5:11,12 Mika 6:16 Mat 18:07 Romerne 14:13 Lenker 1 Kongebok 14:16 Interlineært • 1 Kongebok 14:16 flerspråklig • 1 Reyes 14:16 Spansk • 1 Rois 14:16 Fransk • 1 Koenige 14:16 Tyske • 1 Kongebok 14:16 Chinese • 1 Kings 14:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 14 …15Og Herren skal slå Israel, så det blir som sivet som vugger hit og dit i vannet, og han skal rykke Israel op av dette gode land som han gav deres fedre, og strø dem omkring hinsides elven, fordi de har gjort sig Astarte-billeder og vakt Herrens harme. 16Og han skal gi Israel i fiendevold for de synders skyld som Jeroboam har gjort, og som han har fått Israel til å gjøre. 17Da stod Jeroboams hustru op og gikk sin vei og kom til Tirsa; i det samme hun trådte på husets dørtreskel, døde gutten. … Kryssreferanser 2 Mosebok 32:25 Da Moses så at folket var ustyrlig - for Aron hadde sloppet det løs til spott for deres motstandere - 1 Kongebok 12:30 Dette blev en årsak til synd; folket gikk like til Dan for å trede frem for den ene av dem. 1 Kongebok 13:34 Og dette blev årsak til synd for Jeroboams hus og til at det blev utryddet og utslettet av jorden. 1 Kongebok 15:26 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, og vandret på sin fars vei og i hans synd, den som han hadde fått Israel til å gjøre. 1 Kongebok 15:30 dette skjedde for de synders skyld som Jeroboam hadde gjort, og som han hadde fått Israel til å gjøre, og fordi han hadde vakt Herrens, Israels Guds harme. 1 Kongebok 15:34 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, og vandret på Jeroboams vei og i hans synd, den som han hadde fått Israel til å gjøre. 1 Kongebok 16:2 Fordi jeg har ophøiet dig av støvet og satt dig til fyrste over mitt folk Israel, men du har vandret på Jeroboams vei og fått mitt folk Israel til å synde, så de vekker min harme ved sine synder, 1 Kongebok 16:19 for de synders skyld som han hadde gjort, idet han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, og vandret på Jeroboams vei og i den synd som Jeroboam hadde gjort, så han fikk Israel til å synde. 1 Kongebok 21:22 og jeg vil gjøre med ditt hus som med Jeroboams, Nebats sønns hus og med Baesas, Akias sønns hus, fordi du har vakt min harme, og fordi du har fått Israel til å synde. 2 Kongebok 3:3 Dog blev han hengende ved Jeroboams, Nebats sønns synder, de synder som Jeroboam hadde fått Israel til å gjøre; dem vek han ikke fra. |