Parallell Bibelvers Norsk (1930) og David sa til Saul: Ingen må tape motet! Din tjener vil gå og stride med denne filister. Dansk (1917 / 1931) Da sagde David til Saul: »Min Herre maa ikke tabe Modet! Din Træl vil gaa hen og kæmpe med den Filister!« Svenska (1917) Och David sade till Saul: »Må ingen låta sitt mod falla. Din tjänare vill gå åstad och strida mot denne filisté.» King James Bible And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine. English Revised Version And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine. Bibelen Kunnskap Treasury Let 4 Mosebok 13:30 4 Mosebok 14:9 5 Mosebok 20:1-3 Esaias 35:4 Hebreerne 12:12 thy 1 Samuels 14:6 1 Samuels 16:18 Josvas 14:12 Salmenes 3:6 Salmenes 27:1-3 Lenker 1 Samuels 17:32 Interlineært • 1 Samuels 17:32 flerspråklig • 1 Samuel 17:32 Spansk • 1 Samuel 17:32 Fransk • 1 Samuel 17:32 Tyske • 1 Samuels 17:32 Chinese • 1 Samuel 17:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 17 31Det kom ut hvad David hadde sagt, og Saul fikk og høre det. Han lot ham hente, 32og David sa til Saul: Ingen må tape motet! Din tjener vil gå og stride med denne filister. 33Men Saul sa til David: Du kan ikke gå mot denne filister og stride med ham; for du er ung, og han er en krigsmann fra sin ungdom av. … Kryssreferanser 5 Mosebok 20:1 Når du drar ut i krig mot din fiende, og du ser hester og vogner og flere krigsfolk enn du har selv, da skal du ikke være redd dem; for Herren din Gud er med dig, han som førte dig op fra Egyptens land. 1 Samuels 16:18 En av de unge menn svarte og sa: Jeg har sett en sønn av betlehemitten Isai som er kyndig i å spille, en djerv mann og en stridsmann, god til å tale for sig og en vakker mann, og Herren er med ham. 1 Samuels 17:31 Det kom ut hvad David hadde sagt, og Saul fikk og høre det. Han lot ham hente, Esaias 7:4 Og du skal si til ham: Ta dig i vare og vær rolig, frykt ikke og tap ikke motet for disse to stumper av rykende brander, for Resins og Syrias og Remaljas sønns brennende vrede! |