Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men yngre enker skal du avvise; for når de i kjødelig lyst sviker Kristus, vil de gifte sig, Dansk (1917 / 1931) Men afvis unge Enker; thi naar de i kødelig Attraa gøre Oprør imod Kristus, ville de giftes Svenska (1917) Unga änkor skall du däremot icke antaga. Ty när de hava njutit nog av Kristus, vilja de åter gifta sig; King James Bible But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry; English Revised Version But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry; Bibelen Kunnskap Treasury the younger. 1 Timoteus 5:9,14 to wax. 5 Mosebok 32:15 Esaias 3:16 Hoseas 13:6 Jakobs 5:5 2 Peters 2:18 they will. 1 Timoteus 5:14 1 Timoteus 4:3 1 Korintierne 7:39,40 Lenker 1 Timoteus 5:11 Interlineært • 1 Timoteus 5:11 flerspråklig • 1 Timoteo 5:11 Spansk • 1 Timothée 5:11 Fransk • 1 Timotheus 5:11 Tyske • 1 Timoteus 5:11 Chinese • 1 Timothy 5:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Timoteus 5 …10har vidnesbyrd om gode gjerninger, har opfostret barn, har vært gjestfri, har vasket de helliges føtter, er kommet de nødlidende til hjelp, har lagt vinn på all god gjerning. 11Men yngre enker skal du avvise; for når de i kjødelig lyst sviker Kristus, vil de gifte sig, 12og dermed har de den dom at de har brutt sin første tro. … Kryssreferanser 1 Timoteus 5:12 og dermed har de den dom at de har brutt sin første tro. Apenbaring 18:3 for av hennes horelevnets vredes-vin har alle folk drukket, og kongene på jorden har drevet hor med henne, og kjøbmennene på jorden er blitt rike av hennes vellevnets fylde. Apenbaring 18:7 Så meget som hun har ophøiet sig selv og levd i vellevnet, så meget skal I gi henne av pine og sorg! Fordi hun sier i sitt hjerte: Jeg sitter som dronning og er ikke enke, og sorg skal jeg aldri se, Apenbaring 18:9 Og kongene på jorden, som har drevet hor og levd i vellevnet med henne, skal gråte og jamre sig over henne når de ser røken av hennes brand, |