Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han gjorde hvad rett var i Herrens øine, aldeles som hans far David hadde gjort. Dansk (1917 / 1931) Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader David. Svenska (1917) Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, alldeles såsom hans fader David hade gjort. King James Bible And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father did. English Revised Version And he did that which was right hi the eyes of the LORD, according to all that David his father had done. Bibelen Kunnskap Treasury right in the sight 2 Kongebok 20:3 2 Mosebok 15:26 5 Mosebok 6:18 2 Krønikebok 31:20,21 Jobs 33:27 Salmenes 119:128 Romerne 7:12 Efeserne 6:1 according 2 Kongebok 22:2 1 Kongebok 3:14 1 Kongebok 11:4,38 1 Kongebok 15:5,11 2 Krønikebok 29:2 Lenker 2 Kongebok 18:3 Interlineært • 2 Kongebok 18:3 flerspråklig • 2 Reyes 18:3 Spansk • 2 Rois 18:3 Fransk • 2 Koenige 18:3 Tyske • 2 Kongebok 18:3 Chinese • 2 Kings 18:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 18 …2Han var fem og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte ni og tyve år i Jerusalem; hans mor hette Abi og var datter av Sakarja. 3Han gjorde hvad rett var i Herrens øine, aldeles som hans far David hadde gjort. 4Han nedla offerhaugene og sønderslo billedstøttene og hugg Astarte-billedet i stykker og knuste den kobberslange Moses hadde gjort; for like til den tid hadde Israels barn brent røkelse for den; de kalte den Nehustan. … Kryssreferanser 2 Kongebok 20:3 Akk, Herre! kom dog i hu at jeg har vandret for ditt åsyn i trofasthet og med helt hjerte og gjort hvad godt er i dine øine! Og Esekias gråt høit. 2 Krønikebok 31:20 Således gjorde Esekias i hele Juda, og han gjorde hvad godt og rett og sant var i Herrens, hans Guds øine. |